Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mi a big end - angol?

Mi a big end - angol?

Figyelt kérdés
And my father is in a bad mood—he thinks his big-end is going.

#bigend
2016. máj. 19. 21:14
 1/2 anonim ***** válasza:

a szótár szerint hajtókar forgattyúvége, Békés Pál pedig így magyarította:

"Apa hangulata csapnivaló. Úgy érzi, baj van a főtengelyével."

Nem emlékszem már az Adrian Mole-ra, szóval nem mernék állást foglalni, hogy jó vagy rossz ez a fordítás.

2016. máj. 19. 23:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:

Olyan ez, mint a szűzhóban eljutni valahová, az elsőnek a legnehezebb. :)


Így utólag én azt írnám, hogy kezd besülni a motorja.


Szemlátomást azért big-end, mert a hajtókaron két "lyuk" van, azon a végen, amelyik a dugattyúcsapszegre markol rá, kicsi, a másik végén, ami a főtengelyre (forgattyúvég), meg nagy.


Miket meg nem tud az ember.

2016. máj. 20. 07:18
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!