Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy írják németül? Nem a...

Hogy írják németül? Nem a gyümölcs friss, hanem a zöldség.

Figyelt kérdés
2010. ápr. 11. 15:16
 1/5 anonim ***** válasza:
Nicht das Obst ist frisch, sondern das Gemüse.
2010. ápr. 11. 15:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 A kérdező kommentje:
Biztos hogy így van?
2010. ápr. 11. 15:44
 3/5 anonim ***** válasza:
Mivel már 20 éve Németországban élek, ezért valószinüleg biztos, hogy igy van. Mire kell neked ez a mondat, mert nekem elég furcsa.
2010. ápr. 11. 16:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

igen, így is jó, szó szerinti fordításban.. bár így azt hangsúlyozod, hogy 'nálad friss gyümölcsöt nem lehet kapni, csak friss zöldséget'


Mondhatod többféleképp is

Das Gemüse ist friss, das Obst schon nicht.. (a zöldség friss, a gyümölcs már nem)

így talán nem olyan negatív :)

2010. ápr. 11. 16:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:

nekem is olyannak tűnik, mintha egy 30 évvel ezelőtti tagadószerkezetet tanító nyelvkönyvből maradt volna itt ez a magyar példamondat :)


esetleg úgyis lehetne még kicsit életszerűbben, hogy Das Obst ist nicht frisch, aber das Gemüse! (ugyan a gyümölcs nem friss, de a zöldség annál inkább)

2010. ápr. 11. 18:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!