Helyes így angolul?

Figyelt kérdés

"Back in the day when I had a reason to smile"

Ezzel azt akarnám mondani, hogy "anno mikor még volt okom mosolyogni", helyes így?



2017. szept. 24. 15:34
 1/4 anonim ***** válasza:
17%
Day helyett inkább time-ot mondanék, de a második fele jó.
2017. szept. 24. 15:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
77%

Jó így. "Back in the time"? Ilyen nincs, mindenhol back in the day-nek mondják.


[link]

2017. szept. 24. 15:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:

Back in the day, when I had a reason to smile.

Back in the day, when I had reason to smile.

2017. szept. 24. 16:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:

Tobbessszamban hasznaljak.


Back in the days, when I had reasonS to smile.

2017. szept. 24. 23:14
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!