Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » A "Nem tudom a randi időpontjá...

A "Nem tudom a randi időpontját" helyes úgy angolul, hogy "I do not know the date of the date"?

Figyelt kérdés
2018. szept. 7. 20:56
1 2 3
 21/24 anonim ***** válasza:

"“did you”-val kérdezett rá egy jelenbeli dologra"


Vagy csak megint félreértesz valamit. ;-)

2018. szept. 8. 14:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/24 A kérdező kommentje:
Szövegkörnyezet is megerősíti hogy jelenben akar kérdezni.
2018. szept. 8. 14:28
 23/24 anonim ***** válasza:
Ugye, ugye! Nem ám csak úgy fordítgatni, ésszel kell. Az jó, hogy a többi szövegét is kielemzed. Használj tuti időhatározós szavakat (yesterday, today, never, stb) a mondatokban és mindig egyértelműen írj.
2018. szept. 8. 17:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/24 A kérdező kommentje:
Sosem másolgatom a google fordító szövegét, megpróbálom mondatrészenként összerakni az egészet, meg elemzem a szöveget.
2018. szept. 8. 19:27
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!