Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Művészetek » Véleményeznéd a könyvem első...

Véleményeznéd a könyvem első részletét? (lent)

Figyelt kérdés

Hangos, mit nem csituló dübörgésre kapta fel a fejét az alvásból. Pokolból jövő, mintha a legkegyetlenebb ördöggép crescendo zakatolására virradt volna föl a délutáni pihenőjéből. Miután a szeméből az álmosság hártyája kitisztult -nem meglepő, ilyen zajra minden féle álmos-népség feleszmélne-, s felnézett maga elé, az ablakon át megpillantotta az utcát. Úgy látta, mintha a házak omladoznának, mint valami kártyavár, s porfelhő szállna fel a macskakövek mélyedéseiből.

A látványra az elsőre bevillantó szavakat kiabálta:

-Itt vannak a nácik! Tankok! Tankok!

Szavait még ő is komolyra vette, amíg nem értette a dolog valóságát.

Míg aludt, s karjait a legkomfortabb helyzetre rakta az asztalon, felborította kávés poharát, s a lé egyenest a nyomdagép dzsumbujába folyt, ami beragadt, mint tízhetes méz nagymamája befőttjén. A gép félbehagyta a nyomtatást, ami zörést váltott ki mind az asztalra, mind a székre, amelyen az uriember ült. Nalám, mindenre vannak logikus magyarázatok! Csak arra nem, hogy a lépten jött elkiáltás, nácizás miként jött egy angol fiatalemberre.

Ebbe a városba még Anglia más pontjairól sem jönnek, méghogy nácik... Mert már az is lejárt vagy tizenöt éve.

Az uriember bosszúsan rázta meg a fejét. Nemcsak a zokni felkiáltásáért, hanem a felelőtlenségéért is.

A férfi azután, hogy rávágott egy nagyot a masinára -ami lehet, hogy ijedtségében, de el is halkult- felállította a tettes bögrét. Úgy nézett rá, mint egy ellenségére. Kezébe vette, s semmi bocsájtó szó nélkül a szoba túlvégére hajította.

Székjében hátradőlt, s miközben nyavajgások tengere mellé a szitokszavakat sem kímélte használat elé, kezébe temetkezett, s eltöprengett. Gondolatai a 'Miért?' kérdésre kerestek választ, több-kevesebb -de inkább kevesebb- sikerrel.

És nem azon volt kiakadva, hogy egy gép mínusz -hisz még ez a kár meg se kottyant a Joyland Nyomda, és Újságszerkeztés, Fő a Boldogság, Minden Jó nevezetű cégnek. Inkább saját magáért kezdett el hisztizni. Unta már a hibáit.

Visszanézett az asztalra, ami maga volt a megtestesült káosz -vagy mint egy csatatér. Többek között kávé áldozata lett az aznapi újság mintadarabja is. Látható volt, hogy minden sokadik szó ki volt húzva -ennek a lapját saját maga szerkeztette meg.

Be kellett látnia, hogy az ekkora mennyiségű kihúzgálással érthetetlen lesz a szöveg. Töprengetett, majd félhangosan maga elé mondta:

-Le a cenzúrával!

S az elkészült, félrerakott lapokat -amik még cenzúrázva voltak- felkapta, s a kandallóba vetette. A tűz egy drabális lángnyelvvel mutatta, hogy a tett helyes. Meg amúgy is. A polgárok nem néznék jó szemmel a titkolódzást, amit a cenzúra ad.

Visszadőlt a székjébe. Nem zavartatva felrakta a lábát, s egy nevetést hangoztatott el. Mert ebben a városban nem csak egészséges neveteni, hanem nevetni kell. Az ablak tükröződésén látta magát. A fehér arcát, amely mint maszk a normális énjéhez. A minduntig mosolygó arckifejezése ad életet neki.

Amíg magát nézte, bambulva előre, gondolatai suhintották át a város értelmét. Csak négy napja élt Joyland-en, de máris sikerült rá olyan jelzőket szabni, mint a "bizarr", a "nem normális", és még ilyenkor csak nem is érezte ezt túlzásnak.

Ittléte óta aligha bejárt három utcát. Az a három is csak körülvette a nyomdát -ahol szinte egész napját döngette. Ugyanabban az utcában volt saját háza is. Nem volt nagy, csak éppen lett vala helye egy ágynak -nem is ágynak, ágyikónak-, meg egy asztalnak. Igaz, csak estére járt aludni be, másképp, mint mondottam volt, a cég szürke falai közt zünlődött.

Emberrel még nem is találkozott tekintete. Még hangot se hallott senkitől. Ez érthető is mondjuk, mert a település szélén állt a vállalat, szinte csak a súlypont tartja a város részéhez. Ennek a súlypontnak a neve: Joylandi Nyomda. Ez az egyetlen médiája a korona alá tartozó polisznak.

A férfi megemberelte magát az ülőkén. Nem mintha más leszidná ezért, csak mert már majdnem a talajra esett nagy kényelmében. Hiába, előző otthona a gyönyörű London volt. A Temzére néző nyomdához képest ez az istentudjaholvan-város a pokol volt. Megszokta tehát a főváros nyújtotta lehetőségeket, mintpéldául a kényelem soha véget nem érő birodalmát, a gyors ügyintézéseket, stb.

Itt meg? Magány, zárkózottság, divatos táskák a szem alatt, ez a fertelmes fehér smink, ami jobban világított este, mint a Hold, az unalom, a monotomitás, a csendélet netovábbja, stb...

Gondolatáradatát kettő mennydörgő koppintás szakította meg, amik az ajtó felől érkeztek. Szeme világát arra helyezte.

Bizonytalan nyikorgással jelezte az ajtó, hogy igen, ez egy ember, tessenek felkészülni a beszédre. Az ajtó mögül egy fehér sminket viselő hölgy feje bújt elő, valami rettenetesen buta mosollyal a száján. Miután a tekintetek felmérték az idegent, a nő beljebb lépett.

-Há' ki az, akire ennyire bujkálós kedvében találok rá? -hanglejtése alapján mintha egy gyerekhez mütyögött volna.- Jó napot, estét, délutánt, kezi' lábát csókolva kívánom! -ezzel nyurga karját a férfi elé emelte, hogy tessenek megrázni.

A nő mint egy zabpehely-fogkrém-kávé reklámban szerepelt volna, amiben valamiért mindenki non-stop vigyorog, mint politikus a dugipénznek.

Az uriember felállt, hogy megadja a tiszteletet, s nem éppen a leghatározottab arckifejezéssel, de kezet rázott a furcsa nőszeméllyel.

-Az én becses nevületem Napsugár -s a hölgy még, és még szélesebbre húzta ajkját. A férfi ekkorra már elkönyvelte, hogy ez sem normális.



2016. okt. 31. 10:52
 1/2 anonim ***** válasza:
100%

Nem szeretem az ilyen túlbonyolított leírásokat. Tele van hasonlattal. Amit én nem értékelek, 1-2 elég jó a kellő helyen, de a kevesebb néha több. Emellett van pár helyesírási hiba(Amiket én is előszeretettel követek el, de egy írónál nem annyira tolerálják.), "uriember" helyett "úriember" és pár szerkesztési hiba.

Pl.

"Miután a szeméből az álmosság hártyája kitisztult -nem meglepő, ilyen zajra minden féle álmos-népség feleszmélne-, s felnézett maga elé, az ablakon át megpillantotta az utcát."

A "s" felesleges bele, hiszen a - - között csak egy kitekintés van. Olvasd anélkül, és rájöszz.


"Nalám, mindenre vannak logikus magyarázatok!" Szimplán "Nálam mindenre van logikus magyarázat!"


A szöveg nehezen értelmezhető nem gyakorlott olvasók számára. Túl bonyolult és nem olvastatja magát. Pont ellenkezőleg az-az érzésem van, mintha egy egyetemi zh-n ülnék, olvasnék egy több millió értelmezési lehetőséggel megáldott "alkotást", és alig várom, hogy vége legyen.


Amit még hozzátennék, hogy az elejéből nem derült ki semmi. Nem keltette fel az érdeklődésem. Nem szeretném több 100 oldalon keresztül olvasgatni.

Éld bele magad egy vásárló helyébe. Állsz egy könyvesboltban, leveszed a könyvet aminek megtetszett a borítója és elkezdel beleolvasni. Általában pár oldalig jutsz. Én egy ilyen könyvet azonnal visszatennék, és másik után néznék.


Látszik, hogy van tehetséged, de nem győzöm hangoztatni, hogy a kevesebb néha több. Legyen érthető, csigázd fel az olvasó fantáziáját már az első oldalon. Öröm legyen olvasni.

2016. okt. 31. 12:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim válasza:
Unalmas (de nagyon) a 3 sornál majdnem el aludtam.
2016. dec. 11. 13:14
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!