Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A Google Fordító miért nem...

A Google Fordító miért nem tud normálisan, helyesen forditani?

Figyelt kérdés

2019. nov. 6. 20:19
 1/5 anonim ***** válasza:
92%
Mert a fordítás nehéz.
2019. nov. 6. 20:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%
Az egyes tömören és egyszerűen megválaszolta. Emberek éveken keresztül tanulnak, hogy aztán fordítók legyenek és még jó darabig nem fogja egyetlen gép se elvenni a munkájukat. A nyelvtani szabályok, kivételek, többértelmű szavak kifognak a gépeken.
2019. nov. 6. 20:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%

...egyelőre.

De nézd meg akár az 1 évvel ezelőtti fordítást, hogy mennyivel gyengébb, mint a mostani.

Most már a gugli is mesterséges intelligenciát használ, az meg egyre jobb lesz.

2019. nov. 6. 23:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim válasza:
64%
A gep nem mindig tudja hogy melyik nyelvtant kell használni néha csak egymashoz pakolja a szavakat amit lefordit
2019. nov. 6. 23:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
73%
Mert az ember nem tudja, hogyan kell normális fordítót csinálni. A nyelv kicsit összetettebb, mint ahol az automatizálás ma tart.
2019. nov. 7. 12:27
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!