Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Szláv nyelvek kb ugyanazok?Egy...

Szláv nyelvek kb ugyanazok?Egyiket tudod mindent értesz mindegyikből?

Figyelt kérdés
2020. jún. 14. 15:46
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
Egyáltalán nem.
2020. jún. 14. 15:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
100%

Nem tudom, honnan szeditek ezeket a kérdéseket, nemrég a germán nyelvekröl kérdezte valaki uyganezt.

Ha két nyelv ugyanaz lenne, akkor nem neveznék öket külön nyelvnek, legfeljebb tájszólásnak!


A szláv nyelvekben van néhány azonos jelentésü szó, ami hasonlóan hangzik, a nyelvtanuk alaprendszere hasonló, de ennyi.

2020. jún. 14. 16:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 A kérdező kommentje:
2-es itt sokan azt írják,hohy ezek a nyelvek szinte ugyanazok pl az egyik srác mesélte,hogy az orosz miatt mindent ért a lengyelből
2020. jún. 14. 16:07
 4/7 anonim ***** válasza:
3. Akkor hazudott. Az oroszok nem értik a lengyeleket és fordítva sem. A szláv nyelvek Keleti, Nyugati és Délszláv nyelvekre oszthatóak. Ezeken az alkategóriákon belül valamennyire megértik egymást. Az orosz viszont pont Keleti, míg lengyel Nyugati szláv.
2020. jún. 14. 18:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
100%

Erre annyit lehet mondani, hogy a szláv nyelvek jóval közelebb állnak egymáshoz, mint az újlatin, vagy mondjuk, a germán nyelvek. Amik nagyon közel vannak még egymáshoz, azok a köztörök nyelvek, szemben a finnségi nyelvekkel, melyek egysége még makronyelvcsaládnak is igen halovány. Na most aki már találkozott néhány nyelvvel az életében az ez alapján el tudja valahogy helyezni a dolgot.


Gyakorlatban a szomszédos két-három nyelvet kiválóan megértik (sokszor eltelik 2-3 mondat, mire egyáltalán észreveszi, hogy jé, ez nem is az én nyelvemen beszél), de négy-öt országgal odább már nem igazán értik, mit akar a másik - bár egy csomó szót, szövegfoszlányt megértenek belőle.


Kivéve, ha az illető nem életében először hallja azt, hanem rendszeresen nézi a másikak tévéjét, vagy vette a fáradtságot, és elvégezett egy három napos gyorstalpalót... Mert nekik tényleg nagyon kis energiabefektetés kell ahhoz, hogy nagyjából érthetővé válljon a többi testvérnyelv. Még ha nem is fogja tudni 100%-osan a helyesírást, meg mindent, de lényegében megérti, és megértetheti magát. Szóval alapból nem értenék meg egymást, csak ma már egy olyan világban élünk, hogy mindenki találkozott már bőségesen a többi testvérnyelv Youtube-videósaival, zenéivel nem keveset, tehát nincs már olyan, hogy teljesen nulláról indulnának. Elsőre tényleg nem értené meg, mit mond a másik, csak már ezerszer hallották egymás nyelvét, főleg a nagyobb nemzetek nyelvét jobban ismerik a kisebbek, mint fordítva, mert azt többet hallhatták a világ éterében.


Az sok esetben politikai kérdés, kinek sikerült kijárnia, hogy az ő nemzetének nyelvjárása hivatalosan külön nyelvnek számítson a másikakhoz képest, és kinek nem. Valóban vannak olyan nyelvek, amik között egy-két betű a különbség. Máshol meg alig értik meg egymást az ország két végében, aztán mégis egy nyelvnek számít, mert nem akarja a politika, hogy leváljon az ország vége, és máshová csatlakozzon.

2020. jún. 14. 19:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 A kérdező kommentje:
5-ös köszi a hozzászólást de a germán résszel nagyon nem értek egyet,németül perfektül beszélek mivel Ausztriában éltem évekig és a hollandból,afrikaansból és frízből gyakorlatilag mindent értek de legrosszabb esetben is a 80 százalékát simán illetve angolul nem tudok de sokat megértek belőle a német miatt illetve a svéd és norvég nyelvekből is azért el tudok csípni alapszavakat
2020. jún. 14. 19:11
 7/7 Mansour ***** válasza:

Kedves Kérdező!

Én tanultam germán és szláv nyelveket is, bár a szláv nyelveket csak érdeklődésből, alapszinten. Viszont beszélgettem erről a témáról szláv anyanyelvűekkel, és kicsit utánanéztem az interneten is.

Ha a germán nyelvi tapasztalataidhoz viszonyítjuk, akkor általánosságban azt lehet mondani, hogy a szláv nyelvűek annyira értik egymást, ahogy te a német tudásoddal érted a skandináv nyelveket. Persze vannak a szláv nyelvek közt olyanok, amelyek nagyon közel állnak egymáshoz, ilyenek a cseh és a szlovák, a szerb, horvát és bosnyák vagy a bolgár és a macedón. Ezek 98-99 %-ban megértik egymást, a hétköznapi beszédben akár 100 %-ban is. Az egymástól legtávolabb álló két szláv nyelv talán a lengyel és a bolgár, ezek beszélői néhány alapszón kívül nemigen értenek meg többet egymás nyelvéből, sőt még azt sem mindig, a kiejtés nagyfokú eltérése miatt.

De én azt szűrtem le egyébként az erről a témáról szerzett információkból, hogy ez a kölcsönös megértés dolog nagyban függ az egyéni képességektől, nyelvérzéktől is. Beszéltem olyan orosz anyanyelvűvel, aki azt mondta, hogy az ukránból csak pár szót ért, jó esetben is csak úgy 25 %-ot. Más meg azt mondja, hogy majdnem teljesen érti az ukránt. Meg itt bejön az a torzító hatás, hogy van olyan, aki ha elkap 1-2 egyszerűbb mondatot, akkor nagy mellénnyel máris azt mondja, hogy érti azt a nyelvet. Ilyen lehetett az általad írt orosz esete is a lengyel nyelvvel.

És az is számít, hogy valaki mennyire ismeri a saját nyelvét, tanulta-e annak a történetét, ismeri-e esetleg valamennyire az ószláv nyelvet. Az ószlávon keresztül sokkal jobban megfejthető bármelyik szláv nyelv. De mondjuk, ha csak oroszt tanult egy másik szláv nyelv anyanyelvi beszélője, már azzal is egy kicsit jobban érthet egy harmadik szláv nyelvet.

Van egy lengyel srác, aki ilyen témájú videókat csinál: https://www.youtube.com/channel/UChqLwfp3eAkAwX9DGnqr_CA/vid..

Ezek a videók persze nem teljesen a reális képet mutatják, mert pl. a cseh srác, aki sokat szerepel, az tanult oroszt, a többi szereplő hátterét meg nem nagyon tudjuk. De azért érdekesek, és kaphatunk egy elnagyolt képet arról, hogy a gyakorlatban hogy értik meg egymást a szláv anyanyelvűek.

2020. jún. 24. 09:02
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!