Vadas Barbara kérdése:
Milyen nyelven van az alábbi idézet? és mit jelent?
Figyelt kérdés
coucou bonjours tu sais que je envie te dis klk chose
ce la vertuelle sa gsist que sur net mais moi je me sens que la il faut que je fait ta connaissance car la vraiment je craqué a ta photo ce te derange pas donne moi juste une chance pour te expliqeu?
bisoux
m !!!!!!!!!! ,,,
2010. okt. 7. 21:35
1/7 anonim válasza:
Franciául van, de én nem tudok franciául. Mindjárt valaki benyomja valamelyik webfordítást.
2/7 anonim válasza:
Francia, de szörnyen szlenges változat. Erre a webfordítás sem fog semmit kiadni.
3/7 anonim válasza:
bonjours tu sais = jó napot, te tudod
4/7 A kérdező kommentje:
jaj, ez a baj, h a szótár nem ad ki értelmeset, ezért gondoltam, h van itt vki aki beszél franciául és megérti. :(
de azért köszönöm szépen. felpontoztam mindenkit.
2010. okt. 7. 21:55
5/7 anonim válasza:
A második vagyok, én kb értem a lényegét, de szó szerint nem tudom lefordítani, csak kb/ saccra. Szóval: "Hello (a coucou ilyen szlenges köszönés kb), jó napot! Tudod, h mondanom kell neked vmit." Na, ezt a köv. mondatot nem nagyon értem. Itt valami fényképről van szó, amit talán kitettek az netre, és a levél írója még egy esélyt kér a magyarázkodásra. A bisoux pedig puszit jelenet.
6/7 A kérdező kommentje:
húúúúúúúúú, köszi szépen! :)
2010. okt. 7. 22:11
7/7 anonim válasza:
Második mondat: Nagyon rákattantam a képedre és szeretnék veled beszélgetni, ha nem zavar.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!