Jó a fordításom? (. )
Figyelt kérdés
We were the Kings and Queens of promise
We were the victims of ourselves
Maybe the Children of a lesser God
Between Heaven and Hell
Az igéret királyai és királynői voltunk
Önmagunk áldozatai
Talán egy kisebb Isten gyermekei
Menny és pokol közt
Szóval, talán ez lesz a mottónk, de hogy hangzana jobban?
2011. ápr. 27. 12:51
1/3 anonim válasza:
Hogy rímeljen a 2. rész is:
Egy kisebb Isten gyermekei talán
Menny és Pokol határán.
2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm, ez nagyon jó!
2011. ápr. 27. 13:05
3/3 anonim válasza:
Párosrímmel átírtam:
Mi voltunk az ígéret Királyai s Királynői,
(Mi voltunk) önmagunk áldozatai,
Egy kisebb Isten gyermekei talán,
Menny és Pokol határán.
Első voltam.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!