A "jó napot" és a "viszontlátásra" hogy van más nyelveken?
Figyelt kérdés
Angolt és németet tudom. Kiejtést is írjatok légyszíves!2012. jan. 22. 22:28
11/14 A kérdező kommentje:
Kiejtést is légyszíves!!!!!!!!!!!
2012. jan. 31. 20:01
12/14 anonim válasza:
ukránul:
Доброго дня! vagy Добрий день!
(Dóbroho dnyá v. Dóbrij deny!)
До побачення!
(Do pobácsennya)
oroszul:
Добрый день!
(Dóbrij gyeny)
До свидания!
(Da szvidányija)
(A két 'dóbrij'-ban igazából nem i van, de így a legkönnyebb átírni. Hosszú magánhangzókkal a hangsúlyokat jelöltem)
13/14 anonim válasza:
az ukrán viszontlátásra végén a я-ból számok lettek... :-(
még egyszer megpróbálom: До побачення!
14/14 anonim válasza:
argggh!!! ez nem sikerült...
legyen elég annyi, hogy 03;=я. Mindegy, attól még itt a fehérorosz:
Добры дзень!
Dóbri dzeny
Да пабачэння!
da pabacsennya! (hangsúly az e-n)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!