Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A "yet" szót csak kérdő és...

A "yet" szót csak kérdő és tagadó mondatban használhatjuk? és a "shall" még használatos?

Figyelt kérdés

suliban és külön órán is tanulok angolt, de mind2 helyen másképp hallottam:

suliban: a yet-et tagadó és állító mondatban használhatjuk, csak más az értelme.

magán órán: csak kérdő és tagadó mondatban használhatjuk. állító mondatban az already-t használjuk.

magán angolon azért mondták ezt mert ez valami brit szabály?



2. ugyan csak magánangolon és suliban másképp vettük. tavaly előtt a shall-t még suliban is tanultuk (What shall we do...-vagy vmi ilyesmi). magán angolon még most is át gyakoroltuk, iskolában a tanárt megkérdeztem azt mondta, ez egy ős régi szó, amit már nagyon nem használnak, helyette a should van.



Akkor most: mi a yet helyes használata, és a shall-t még használják?


2012. febr. 5. 17:18
 1/8 anonim ***** válasza:
19%

a shall a kell a yet meg "még"

pl What shall we do? mit kell tennünk?

Not ready yet. - Nem áll még rendelkezésre.

2012. febr. 5. 17:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
oké, tudom a jelntésüket, csak hogy a shall az használatos-e még, és a yet-t meg akkor mikor használjuk? állító-kérdő vagy állító-tagadó?
2012. febr. 5. 17:26
 3/8 anonim ***** válasza:
0%

Kérdőben nincs yet, mert milyen már, hogy kész van még? helyette already van azt jelenti, hogy már, vagy immáron.

shall helyett lehet használni have to-t vagy must-ot ebben nem vagyok biztos de a német sollen ami azonos jelentésű állhat kijelentő mondatban

2012. febr. 5. 17:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:

1) Shall-nek nagyon nem kell a jelentése.


2) Igen, főként ilyen eskü-szerűségekben, felajánlásoknál, ünnepélyes kijelentéseknél. Abban az értelemben, hogy régi jelentésében (will) már tényleg nem szokás használni igaza volt a tanárodnak.


3) Úgy, mint tagadóban és állítóban valóban nem használhatod a yet-t, de pl: I have yet to call him = Még fel kell hívnom. Így használható.

2012. febr. 5. 17:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:

Bocs, ha másodszorra írok le valamit, de nem olvasom el az eddigi kommentárokat. A yetet mindhárom módban használhatod.

- Yet we are prepared. (Most már készen állunk.)

- I'm not hungry yet (Még nem vagyok éhes)

- Is it there yet? (Ott van még?)

A shallt Amerikában nem használják, ha jól tudom csak UK-ban. Nem kulcsfonosságú szó a nyelvtanulásban.

2012. febr. 5. 17:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 anonim ***** válasza:
Előző vagyok. A yet jelentései: De azért; eddig; már; még; mégis.
2012. febr. 5. 18:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
100%

Yet:


1. Engem arra tanítottak, hogy tagadó és kérdő mondatokban használjuk az already helyett.


2. Van egy olyan jelentése, hogy "mégis/mégsem", ez esetben lehet használni állító mondatban is.



Shall: eredetileg a will helyett használták, de csak első személyben (I shall, we shall). Ma már nem hiszem, hogy nagyon használnák a köznapi beszédben. Néha azért lehet hallani:


Let's talk to them, shall we? -Beszéljünk velük, rendben?

Shall we get going? - Akkor indulhatunk?

2012. febr. 5. 18:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
oookéé :) köszönöm szépen ^^
2012. febr. 5. 18:28

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!