Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit tartasz a német nyelv...

Mit tartasz a német nyelv legnagyobb nehézségeinek, amik eléggé szenvedéssé tehetik a nyelvtanulást?

Figyelt kérdés
2012. márc. 8. 20:32
1 2 3
 11/21 anonim ***** válasza:
52%

20:39


Jó példamondatokat magolj be százas nagyságrendben, és akkor egy idő után tudod használni a nyelvet. A németet nem lehet ésszel, logikusan tanulni, mert nem észszerű vagy logikus. Úgy kell, mint a kínait: sok-sok kifejezést és példamondatot bemagolni.

2012. márc. 10. 02:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/21 anonim ***** válasza:
70%

meg kell, mondjam, nem értem ezt a sok embert... :D bár már tapasztaltam, hogy a némettanítást jól el lehet rontani (és ezzel csak elijesztik az embereket a nyelvtől).


szerintem a német az egyik leg logikusabb nyelv, mert kicsit merev ugyan a nyelvtana, de sosem kell az érzéseidre hagyatkoznod, mert mindig van valami szabály ami helyzetbe vág.


"Az angol igeidők rendszere egyszerű és logikus, a németé logikátlan és bonyolult."


a német igeidőket sokszor sokféleképpen tanítják, de tulajdonképpen 4 igeidőt használsz. az angolban kb 5-6ot, de még többet kell ismerned, hogy felismerd egyáltalán a szerekezetet és ha nem is használod, megértsd.

2012. márc. 10. 09:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/21 anonim ***** válasza:

"Elhiszem, de az angolban meg csak egy van (s betű a szó végére, oszt jónapot). Lehet, hogy jobban járnánk, ha a németben is csak egy szabály lenne :)))) "


Azért ugye tudod, hogy ez nem így van? Jó néhány kivétel van az angolban is, amik több kategóriára oszthatók, a jól ismert oo->ee, -fe->-ves, -ouse->-ice hangváltozásokon valamint a sheep-fish, child-children, ox-oxen példákon túlmenően ha valaki fizikai, matematikai, biológiai szakszókincset tanul, az tudja, hogy rengeteg rendhagyó többeszámú (pontosabban a többes számot a latin szerint képző) szó van. Ami még trükkös az angol többes számban, az a megszámlálható-megszámlálhatatlan szavak megtanulása. Persze még ezzel együtt sem olyan bonyolult, mint a német, ebben azt hiszem, egyetértünk, ugyanis utóbbira elég könnyű ráérezni :) Bár néha bele lehet futni azért hibákba. Engem egyszer azért nem értettek meg, amikor krétát akartam kérni, mert "chalk"-ot mondtam a "piece of chalk" helyett. De tanulópénz volt, örökre megjegyeztem:D

2012. márc. 10. 09:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/21 anonim ***** válasza:

09:59


Az angolban van egy olyan szabály, amely leírja az esetek legalább 95%-ában (inkább 99%) a tbsz képzését. A gyakorlatban néhány tucat "kivételesnek" tűnő esetet kell megjegyeznie a nyelvtanulónak. A németben a helyzet sokkal nehezebb.


Gyakorlati szempontból, nem tudományoskodási szempontból.

2012. márc. 11. 03:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/21 anonim ***** válasza:
52%

09:37


"a német igeidőket sokszor sokféleképpen tanítják, de tulajdonképpen 4 igeidőt használsz."


Éppen ezért nehéz a német. Minek van Präteritum is meg Perfekt is? Erről beszélek.


"az angolban kb 5-6ot"


Az angolban 3 idő van és 2x2 aspektus a kijelentő módban. Teljesen logikus a 12 "tense" használata. Szemben a némettel, ahol nagyon erőltetett a Präteritum és a Perfekt közti különbségtétel.

2012. márc. 11. 03:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/21 anonim ***** válasza:
70%

"Szemben a némettel, ahol nagyon erőltetett a Präteritum és a Perfekt közti különbségtétel."


szerintem a Perfekt és a Präteritum között annyi a különbség, mint a Present Perfect és a Past Simple között....


hozzátéve azt, hogy bármikor használhatod bármelyiket, nem fognak hülyének nézni, max kissé szokatlan lesz a dolog. ha viszont az angolban lezáratlan cselekvést modassz past simple-lel, vagy beleraksz egy konkrét időhatározót a present perfectes mondatba, nyelvvizsgán eláshatod magad...

2012. márc. 11. 11:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/21 anonim ***** válasza:
52%

11:25


"szerintem a Perfekt és a Präteritum között annyi a különbség, mint a Present Perfect és a Past Simple között"


Nem ez a különbség.

2012. márc. 11. 12:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/21 anonim ***** válasza:
Régen egyébként elvileg valóban így volt. Csak a németből kikopott a Perfekt Present Perfect-ként való használata.
2012. márc. 11. 16:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/21 anonim ***** válasza:

16:50


Ami kb. olyan, mint amikor kikopik a késből a vágóeszközként való használata :))))

2012. márc. 11. 20:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/21 anonim ***** válasza:
100%

Én 2 nehézséget emelnék ki, amit itt nem írtak:

1. Az egyik az elváló igekötők: amikor az igekötő elválik és a ragozott ige a 2. helyen, az igekötő meg a mondat végére odabökve. És csodálkozok, hogy miért nem értem amit mondtak, hiszen a ragozott ige elsődleges jelentése ugrik be.

2. A segédige és a főige a mondat két végén. A keretes mondatszerkezet. Az angolban a segédigét a főige követi és nem ékelődik be a többi mondatrész, ami nagyon hosszú is lehet. A németben ezzel szemben ami összetartozik az a mondat két végén:(

2012. márc. 14. 18:00
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!