Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miért van az, hogy angolul...

Miért van az, hogy angolul sokkal könnyebb írnom beszélnem mint magyarul? Annak ellenére, hogy angolból egyáltalán nem vagyok profi inkább gyengének mondható

Figyelt kérdés

2012. aug. 4. 11:02
 1/7 A kérdező kommentje:
mással is volt ilyen már? bár mondjuk inkább maradjunk az írásnál szal' ott könyebb nem tom kifejezni magam pedig hát alig tok vmit
2012. aug. 4. 11:04
 2/7 anonim ***** válasza:
68%
Szerintem ezért is lehet, mert az angol nyelvet tanultad, nem az anyanyelved és eltűnik belőled az a gátlásosság, hogy na most megint valami olyant mondtam, amin a többi vigyorog Ez jó jel, mert általában fordítva van, azaz idegen nyelven nem mertnek megszólalni még azok sem, akik viszonylag nagy szókinccsel rendelkeznek. Ezek szerint van érzéked a nyelvhez. Használd ki ezt az érzéket és mindent bele alapon tanuld a nyelvet. sok sikert!
2012. aug. 4. 11:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
51%

Nem mondom azt, hogy magyar nyelven nem tudom kifejezni magam írásban, vagy szóban. Sem az nem igaz, hogy a helyesírásom pocsék volna.


DE azt én is észrevettem, hogy könnyebben kezdeményezek angol nyelven egy beszélgetést, levelezést mint magyar nyelven. Ez valóban érdekes, hogy az idegen nyelven nincs meg az a "szorongás", "gátlás", ami visszatart.

Pedig az anyanyelvem nekem is magyar. :)

2012. aug. 4. 11:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 webnyelv ***** válasza:
Ezt én is megfigyeltem magamon, hogy idegen nyelven könnyebben, szabadabban kommunikálok másokkal. Egyszer külföldön elkezdtem beszélgetni valakivel, majd kiderült, hogy ő is magyar, átváltottunk magyarra, és utána valahogy olyan "döcögőssé" vált az egész. Nem tudtam rájönni, miért. Érdekes, hogy más is megfigyelt már ilyet.
2012. aug. 4. 22:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 anonim ***** válasza:
Olyan nekem is van, elég sűrűn, napi szinten, hogy egy-egy kifejezés, szó angolul jut eszembe, és törni kell a fejemet a magyar jelentésen, pedig tudom, mi az... Örülj neki, hogy így vagy vele, sokkal könnyebb lesz profi szintre vinni a tudásodat!!!!
2012. aug. 5. 02:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:

nekem tudod mi tetszett, hogy aposztrofot raktal a "szal'"hoz. Ezt en is csinalom, mert rajottem, hogy az angolok is azert hasznaljak (hacsak nem birtokos jelzokent van), mert elhagynak egy-ket betut, es azt aposztroffal helyettesitik.

Would've done ---> would (ha)ve done.


Magyarban is ugyanigy lehet hasznalni, es ezt birom.

"sz'al / me'? / mi 'a? / v'ok / most ma' / hagyja' / me'ek / mindja' / okodkodja' stb.."

2012. aug. 5. 22:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 A kérdező kommentje:
nem tom én az aposztrófokat inkább a hangsúly felviteléhez használom vagyis mikor írom az aposztrófot akkor az van a fejemben... de érdekes a te elgondolásod logikusabb mint az enyém :D
2012. aug. 6. 14:35

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!