Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki segítene lefordítani...

Valaki segítene lefordítani ennek a dalnak a szövegét? (németről-magyarra)

Figyelt kérdés

http://www.youtube.com/watch?v=atery-HxUEk


Előre is köszönöm!



2012. okt. 31. 23:56
 1/5 A kérdező kommentje:
2012. okt. 31. 23:58
 2/5 anonim válasza:
írtam neked privátot :)
2012. nov. 1. 00:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:

Én megpróbálkoztam a fordításával, de volt amit nem értettem benne. Nem vagyok profi németes, de azért leírom:


Csak egy pillanat volt, egy szempillantás

Ekkor már nem találtam visszautat

Figyeltem minden lépésedet

És magammal vittelek az álmaimba

Mindig mikor veled vagyok

Elfeledem önmagam

Semmi sem fáj

Elveszek a világodban

És nem látom, hogy téged semmire tart (?)


Hiszen te elfelejted amit én sohasem tudnék

Sosem fogod újra látni amit én láthatok

Becsukod a szemed és sosem maradsz állva

Az életed megy tovább mintha semmi sem történt volna


Milyennek tartalak téged (?), ha menekülsz magad elől

Mit akarsz megtalálni, amit nem látsz magadban

Egyedül futsz és sosem maradsz állva

Mindent megpróbáltam hogy menjen neked (?)

Itt vagy velem, mégis egyedül vagyok

Becsukom a szemem hogy nálad lehessek

Nem hagyom hogy feladhasd

Eltévedtem az életedben

2012. nov. 1. 00:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm mindkettőtöknek :)
2012. nov. 1. 16:47
 5/5 anonim ***** válasza:

Schliess die Augen Songtext:

Csukd be szemeidet

-----

1. Es war nur ein Moment, ein Augenblick

1. Csak egy pillanat volt, egy szempillantás

2. Und nun finde ich keinen Weg zurück

2. és már nem találom az utat visszafelé

3. Ich beobachte dich mit jedem Schritt

3. Figyellek téged minden lépéseddel

4. Und nehm dich in mein Träume mit/...in mein Träume-ez így helytelen./

4. és elviszlek az álmaimban magammal

5. Ich bin bei dir die ganze Zeit

5. Nálad vagyok az egész idö alatt

6. Vergesse mich selbst

6. Elfelejtkezem magamról

7. Nichts tut mir leid

7. Semmit sem bánok én

8. Ich verliere mich in deiner Welt

8. Én elveszek a te világodban

9. Und sehe nicht dass dich nichts hält

9. és nem látom, hogy téged semmi sem tart (vissza)


10. Doch du wirst vergessen was ich niemals kann

10. De te felejtesz majd, amit én sohasem tudok

11. Wirst nie wieder sehen was ich sehen kann

11. Soha nem látod újra, mit én láthatok

12. Du schliesst deine Augen und bleibst niemals stehn

12. Te becsukod a szemeidet és sosem állsz meg

13. Dein Leben geht weiter als wär nichts geschehn

13. Az életed megy tovább, mintha semmi sem történt volna


14. Wie kann ich dich halten, wenn du vor dir fliehst

14. Hogy tarthatlak meg téged, ha magad elöl szöksz

15. Was willst du finden was du selbst nicht siehst

15. Mit akarsz találni, amit magad sem látsz

16. Du läufst allein und bleibst niemals stehn

16. Egyedül jársz és sosem állsz meg

17. Hab alles versucht um mit dir zu gehen

17. Mindent megpróbáltam, hogy veled tartsak

18. Du bist bei mir und doch bin ich allein

18. Nálam vagy és mégis egyedül vagyok.

19. Ich schliesse die Augen um bei dir zu sein

19. Becsukom szemeimet, hogy nálad lehessek

20. Ich schaffe es nicht dich aufzugeben

20. Nem tudok rólad lemondani

21. Ich hab mich verlaufen in deinem Leben

21. Én eltévedtem a te életedben

2012. nov. 13. 19:21
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!