Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A spanyolban mi a "necesito"...

A spanyolban mi a "necesito" és a "tengo" között a különbség?

Figyelt kérdés
Angolul úgy fordítjuk, hogy necesito = need to, tengo = have to. Az magyarul szinte ugyan az. Hogyan lehet megkülönböztetni?

2012. nov. 16. 23:17
 1/9 anonim ***** válasza:

necesito-szükségem van rá

tengo-van nekem

elég nagy különbség:)

2012. nov. 16. 23:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
100%

Ahogy az előttem válaszoló mondja, a "necesitar" jelentése 'vkinek szüksége van vmire', a vonzat lehet bármilyen főnévi csoport (beleértve a főnévi igenevet is):


Necesito un café = I need a coffee 'Szükségem van egy kávéra'.

Necesito dormir = I need to sleep 'Szükségem van (az) alvásra'.


A "tener" a birtoklóige, 'neki van': Tengo una casa = I have (got) a house' Van egy házam'.


A "tener que + főnévi igenév" egy igei körülírás, jelentése 'vkinek kell vmit csinálnia', ez felel meg az angol "to have to"-nak:


Tengo que hacer mis deberes = I have to do my homework 'Meg kell csinálnom a házi feladatom'.

Tendríamos que estudiar más = We should study more 'Többet kellene tanulnunk'.

2012. nov. 17. 09:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm, az utolsó válaszolónak sokkal kielégítőbb volt a válasza, mert hát have to nem azt jelenti, hogy nekem van...
2012. nov. 17. 11:40
 4/9 anonim ***** válasza:
100%
Bocs,hogy válaszoltam.Spanyol nyelvről szólt a kérdés,restellem,hogy angolul nem tudok,arról meg nem tehetek,hogy rosszul fordítják...
2012. nov. 17. 11:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
Az internetes fordítókban sose bízzatok, szinte mindig bődületes ökörségeket fordítanak, főleg nem jók nyelvtani szerkezetek megértésére.
2012. nov. 17. 12:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
A tener azt is jelenti, hogy birtokolni valamit, nem csak azt, hogy "have to". Attól függ, milyen szövegkörnyezetben van...
2012. nov. 18. 11:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
Ezt én is leírtam a 2. válaszban. ;)
2012. nov. 18. 12:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:

necesitar - szüksége van valamire

tener - van

Ahogy a ser, estar, haber is létige, de mindet máshol használjuk.

Az estar általában földrajzi meghatározásoknál van, a haber (hay, és csak ez az egy formája van) határozatlan névelő után jön általában, illetve birtokló ige (hay unos vaqueros - van egy nadrágom) aztán ott a tener, ami meghatározhat állapotot is (tengo hambre - éhes vagyok), aztán ugye amit a 2. írt, és a ser pedig tulajdonságok, ilyesmik meghatározása (la chica es bonita - a lány szép)

Persze van más különbség is köztük, de röviden ezek.

2012. nov. 23. 17:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:

Az előzőnek: az habert ma már nem használják birtoklásra. Az "hay unos vaqueros" azt jelenti, hogy 'van egy farmer [valahol]', de nincs benne, hogy 'nekem'. A 'van egy farmerom' helyesen "tengo unos vaqueros".


S

2012. nov. 23. 18:03
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!