Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan beszéltek a honfoglalás...

Hogyan beszéltek a honfoglaláskori magyarok? Megértenénk egymást, ha itt lenne egy?

Figyelt kérdés
2009. aug. 28. 16:09
 1/6 anonim ***** válasza:
100%
Nem értenéd. Nemcsak azért, mert sokat változott a nyelv (ld. a halotti beszédet, ami sokkal későbbi, mint a honfoglalás), hanem azért, mert a kultúra sokat változott. Ha egy egyetemi professzor vagy más értelmiségi elmegy egy kis faluba és betoppan az ott lévő kocsmába, akkor sok utalást, kifejezést nem fog érteni, ami ott elhangzik, pedig elvileg ugyanazt a nyelvet beszélik. Ugyanígy, ha egy ottani paraszt elmegy a Tudományos Akadémiára, jórészt nem fogja érteni az ottani beszédet. Ez nem nyelvi, hanem kulturális különbség: más szubkultúrába tartoznak, ezért más nyelvi közegben élnek. És ennél is jóval nagyobb a különbség egy mai és egy kora-középkori ember között. És csak ezen felül jön még az, hogy komoly nyelvi különbség van.
2009. aug. 28. 17:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
100%
Elsőre valóban nem értenéd, de nagyon könnyen beletanulnál, nem kellene hozzá szerintem egy hét, hogy alapvető eszmecserét folytass egy ősmagyarral.
2009. aug. 28. 21:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
Egy egy-az-egyben ugyanolyan szóra se bukkannál. Bár a két nyelv gondolkodásmódja, ragozási rendszere valószínűleg sok hasonlóságot mutatna, meggyűlne vele a bajod rendesen... :)
2009. aug. 28. 22:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:

"Egy egy-az-egyben ugyanolyan szóra se bukkannál. Bár a két nyelv gondolkodásmódja, ragozási rendszere valószínűleg sok hasonlóságot mutatna"


Nemcsak hogy nem azonosak a szavak, hanem sok alapvető szó helyett egész más, a miénkre nem hasonlító szó lenne. Nem lenne könnyű rájönni, mire akar utalni. Hiszen akkor még nem léteztek se a nyelvújítás utáni szavak, se a német, se a latin eredetű szavak, se a képzett szavak. Szerintem kb. annyira lehetne érteni az ősmagyart, ahogy mondjuk egy svéd ért egy németet. Rövid, tagoltan előadott tőmondatokat, ha abszolút hétköznapi dolgokra vonatkozik, talán megértenénk.

2009. aug. 29. 00:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

A Halotti Beszéddel csak óvatosan!

Állítólag egy német jegyezte le...

Lehetséges, hogy jobban megértenétek egymást, mint gondolnátok. Volt már ilyen találkozó, de az utódaikkal (mansi, chanti, valahol a Volga mellett élnek). Voltak közös, hasonló szavak - pedig az ő nyelvük is változott azóta.

2009. aug. 29. 02:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:

"Voltak közös, hasonló szavak - pedig az ő nyelvük is változott azóta."


Az, hogy 40-50 alapszó hasonlít egymásra, nem jelenti, hogy megérted magad valakivel.


A hantikkal vagy mansikkal kb. úgy érted meg magad, ahogy egy angol egy némettel. Látszik, hogy van rokonság, de nem tudtok beszélni egymással.

2009. aug. 29. 13:32
Hasznos számodra ez a válasz?

További kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!