Hogy van ez japánul? (CSütörtökig kéne válasz! )
"Nagyon szerettem itt dolgozni, örülök a lehetőségnek, remélem, jövőre is jöhetek!"
Lehetőleg romajiba kéne, mivel nem tudok japánul, és az lenne a lényeg, hogy el tudjam mondani szemtől szemben. Felettesemnek, és nálam idősebbnek mondom, szóval valami udvariasabb forma kell, de nem a legudvariasabb. Csak 'san'-ozom, és ő is engem.
Én lány vagyok, a japán használ nemeket, úgy tudom, szóval megadom, hátha kell.
Kono kaisha de hataraitakoto ga hontoni sukini narimashita. Hijouni ureshikute, mada rainen mo koko de hataraku kibou shimasu.
(Vagy magyarosan, Kono kaisa de hataraikoto ga hontóni szkini narimasta. Hidzsóni uresikute, mada rainen mo koko de hataraku kibó simasz.)
Nem tuti hogy 100% de szerintem okés. :)
Nem tudom, az utolsó válaszoló elolvasta-e, amit írtam, de a kiejtés miatt kellett, mivel beszélgetés közben akartam mondani.
A másik válaszolónak pedig, nyári munkán voltam diákként, a főnök már ezer éve ismert, meg sokan mások, ezért sikerült bekerülnöm, és nagyon csíptek. 15 éve ismerem őket vagy több, kiskorom óta, és elég közel áll hozzám a japán kultúra, tudom, mikor mit engedhetek meg.
Drága, 15 éve még 3 éves voltam. A japán nyelv pedig nem kell ahhoz, amit csinálok. A szüleim dolgoznak japán cégnél, apukám többször volt Japánban, de a cég hivatalos nyelve az angol, ezért nem kell japán nyelvtudás.
Egyébként pedig nem tartozok neked magyarázattal. Feltettem itt egy kérdést és ennyi.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!