Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A weiler valóban jelent...

A weiler valóban jelent fátylat is németül régiesen?

Figyelt kérdés

A weiler valóban jelent fátylat is németül régiesen?

Ezt írja a sztaki online szótár:


[link]


Igaz lehet? Mert azt tudom, hogy kis méretű falvat jelent, ugyanazt, mint angolban a hamlet, de valóban elavult szó a fátyolra németben?


Danke schön!



2013. szept. 1. 01:16
 1/6 anonim ***** válasza:
Nagyon régi kifejezés lehet, mert se a német-magyar szótárban sem a Dudenben, söt még a német helyesírási szótárban sincs rá utalás.
2013. szept. 1. 10:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

Ahogy gondoltam, egy nagyon régi kifejezés. A Grimm testvérek szótárában ott van:Nonnenschleier

Tehát igaz a régi jelentése.


[link]

2013. szept. 1. 10:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:

Mert azt tudom, hogy kis méretű falvat jelent, ugyanazt, mint angolban a hamlet,...

---------------------

Inkább a -Halma szó rá az igaz, ami csak pár házból áll.

Jánoshalma például.


[link]

2013. szept. 1. 11:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Szóval akkor tényleg egy régi szó rá, köszönöm szépen.
2013. szept. 1. 11:48
 5/6 A kérdező kommentje:
IGen, de az angol hamlet is ezt jelenti. köszönöm a válaszokat.
2013. szept. 1. 11:48
 6/6 anonim ***** válasza:

Nem lehetettlen, hogy tölünk vették át...:)


Halma-->hamlet

2013. szept. 1. 14:36
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!