Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Németül az "überfordert"...

Németül az "überfordert" jelentheti azt is, hogy valaki nagyon részeg?

Figyelt kérdés
A szótárban azt írta, hogy a jelentése "túlerőltet", de ez nem igazán illik bele a szövegbe.A mondat egyébként ez: "war da aber überfordert"
2013. nov. 16. 14:34
 1/10 anonim ***** válasza:

Ebből a mondatból nem igazán lehet megállapítani, kellene hozzá a szövegkörnyezet is.

Én pont a nyáron hallottam németektől, hogy aki nagyon részeg, arra azt mondják, hogy "blau" - pl.: Ich bin jetzt sehr blau.

2013. nov. 16. 14:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim válasza:
Szia, ha úgy valahogy van a mondat, h "die vielen Drinks haben mich überfordert" akkor igen, de akkor is inkább màsnapos és nagyon finoman kifejezve. Sztem ebben az összefüggésben ritkán használják.
2013. nov. 16. 14:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:

Az überfordert SEMMIKÈPPEN nem jelenthet olyat, hogy valaki részeg!!!



Az überfordert = túlterhelt, olyan jelenetésben is, hogy többet követelt volna töle valaki vagy egy helyzet, mint amire képes.

Ha italozással kapcsolatban volt róla szó, akkor lehet olyan, hogy valamire képtelen volt, pl egyenesen menni, vagy értelmesen beszélni.

De ha leírod az egész szövegkörnyezetet, többet lehet segíteni.

2013. nov. 16. 14:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 A kérdező kommentje:

háááát...jó :-)


vor 20 jahren war in night clubs....das interessiert mich nicht mehr....hatte einmal zwei frauen zusammen....war da aber überfordert...


:-)

2013. nov. 16. 15:17
 5/10 A kérdező kommentje:
Aztán van még egy egy ilyen is : "ich war ein bisschen zu betrunken und damit überfordert" (itt is szexről van szó :-))
2013. nov. 16. 15:23
 6/10 anonim ***** válasza:

"vor 20 jahren war in night clubs....das interessiert mich nicht mehr....hatte einmal zwei frauen zusammen....war da aber überfordert... "


Húsz évvel ezelött voltam night-clubbokban... most már nem érdekel.. egyszer két növel voltam együtt.. de kicsit problémás volt (MÁRMINT A KÉT NÖ EGYSZERRE)


"ich war ein bisschen zu betrunken und damit überfordert"


Kicsit be voltam rugva és ezzel túlságosan leterhelt (azaz nem tudott rendesen figyelni arra, ami volt)

2013. nov. 16. 16:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 A kérdező kommentje:
köszi!!!! :-)
2013. nov. 16. 16:39
 8/10 anonim ***** válasza:

Überfordert-túlterhelt.


Ezt akkor is használják, ha valaki viccesen, humorosan akarja megmagyarázni az állapotát.

Ezekben a mondatokban azt jelenti, részeg voltam és ezért túlterhelés volt a számomra két nő egyszerre...szóval nem tudott mit kezdeni velük. A másik mondat hasonló, részeg volt és a szex túlterhelés volt számára ebben az állapotában..szóval nem bírt semmit..nem állt a kuki..

Nem a részegséget jelenti, hanem az állapotot, vagyis hogy így semmire sem alkalmas.

Én pl ha fáradt vagy álmos vagyok és valamit kellene csinálni,akkor mondom ezt " da bin ich überfordert überhaupt irgendwas was zu machen.

2013. nov. 16. 17:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:

javítás:

hiba csúszott be,"irgendwas zu machen"

2013. nov. 16. 17:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:
Köszi! sokat segítettetek :-)
2013. nov. 17. 19:16

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!