Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy mondjak angolul a szobake...

Hogy mondjak angolul a szobakerékpárt? Es az alabbi mondatok helyesek?

Figyelt kérdés

My knee occasionally twists vagy I occasionally twist my knee?

When I feel tired?

I like riding horses? too, howewer I havent been doing it? for years.

Elore is koszonom szepen!!!:)

2014. márc. 9. 08:37
 1/1 anonim ***** válasza:

Excercise bike, indoor bike, Stationary bicycle, meg még van egy csomó neve:

[link]


Az első mondatnál mindkettő helyes, de ha azt akarod mondani, hogy kificamodott, akkor a második jobban kifejezi.

2014. márc. 9. 09:29
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:

Van helyesírási vagy nyelvhelyességi hiba az angolul írt versemben?

I want you to hold me tight kiss me hard in the moonlight in the moonlight, in the daylight nevermind, just hold me tight. I want you to shout my name loudly in the pouring rain in the sunshine, in the rain nevermind, just shout my name. I want you to sing...

Nőnapi köszöntő angolul. Hogyan? Gyorsan!

Következő órám angol, és ajándékot szeretnék adni a tanárnak az osztály nevében.

Hogyan mondanád ezt angolul? Mi lenne ha elmennénk egy sátoros kirándulásra?

Odáig már eljutottam hogy: I've got an idea, what if... Csak itt megakadtam, a what if sem teljesen feltételes. Belegabalyodtam, lehet hogy túlságosan magyarul kezdtem gondolkozni rajta? Hogyan lenne helyesen?

Angolul hogy van, hogy 'ami a szívén, az a száján'?

Tudom, hogy van ilyen mondás, de egyszerűen nem ugrik be és megőrülök:S




Minden jog fenntartva © 2026, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!