Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy van ez a szöveg angolul?

Hogy van ez a szöveg angolul?

Figyelt kérdés
2015. jan. 5. 18:33
 1/4 A kérdező kommentje:
Én egy nagy városban lakom.A városi életnek vannak előnyei és hátrányai is. Én szeretek Városban lakni de azért néha lekívánkozok vidékre.A városban sok szép helyet lehet megnézni, sok nevezetességet illetve szórakozóhelyekre lehet menni színházba moziba kávézóba vásárolni stb. Koncertekre is el lehet menni. A faluba viszont nyugodtabb az élet tisztább a levegő és a környezet, illetve kevesebb a rossz ember, mint a városban.Családiasabb alégkör hisz kevesebb a lakosságszám így mindenki ismer mindenkit.Szórakozási lehetőség a faluban nem igazán van vagy ha van is kevés a lehetőség.Nincsenek nagy bevásárlóközpontok ahol vásárolni lehetA közlekedés az biztonságosabb a faluban min a városban Viszont a faluba ritkán járnak abuszok és dráhga a buszjegy és bérlet isÉn szeretm az állatokat és állatot szerintem faluban jobb tartani hacsak városban nem kertes házban lakunk.Kedvesebb és segítőkészek a faluban általában a szomszédok.Nincs annyi bűncselekmény faluban mint a városban
2015. jan. 5. 18:33
 2/4 anonim ***** válasza:

I live in a big city. Living in a city has advantages and disadvantages. I like the city life but sometimes I would like to travel country. In a city you can see a lot of nice place and monuments, you can go out, theater, cinema, cafe, shopping, concerts and so on.

Living in a village is quiter than in a city. The air and the environment is cleaner, and a village has less bad person than a city. The population is lower and everybody knows everybody. A village has a few enertainment facilities and hasn't got supermarkets. The traffic is better and safer than in a city, but a village has less bus transport and the tickets are more expensive. I love the animals, and I think grow animals is worth in a village but It is solvable in a city too if you live in a house with garden. The neighbors are kind and helpful and a village has less crime case than a city.


Picit nehéz volt fordítani, mert maga a magyar mondatösszerakás meg szóismétlés furcsa. De azért remélem megfelel.

2015. jan. 5. 19:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
húúh nagyon jó nagyon szépen köszönöm :)
2015. jan. 5. 21:39
 4/4 anunknownperson válasza:
Elso valaszolonak van par nyelvtani hibaja, ha nem keso, akkor segithetek. Meddigre kell?
2015. jan. 9. 17:04
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!