Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ha szlovákra fordítom azt,...

Ha szlovákra fordítom azt, hogy "mit kellett volta csinalnom" akkor az jol van hogy co som mala robit? Vagy co by som tam mala robit? Melyik van helyesen?

Figyelt kérdés

2015. máj. 27. 19:52
 1/2 anonim ***** válasza:
Co som mala robit. A második jelen időben van.
2015. máj. 27. 19:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 Csicsky ***** válasza:

Čo by som tam mala robiť (nőnem) = Mit kellett volna ott csinálnom

Čo by som tam mala robiť? = Mit kellene/kéne ott csinálnom?

2015. máj. 27. 21:34
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!