Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angolul hogyan van hogy Fanni...

Angolul hogyan van hogy Fanni az életem?

Figyelt kérdés

#angol #nem akarom elvesziteni soha
2015. júl. 29. 14:27
 1/10 A kérdező kommentje:
bocsi hogy sz*r a mondat csak a telo kijavitotta sorry
2015. júl. 29. 14:28
 2/10 anonim ***** válasza:
74%

My life is funny.


vagy


Fanni is my life.


nem értem mit akarsz :)

2015. júl. 29. 14:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 A kérdező kommentje:
koszi
2015. júl. 29. 14:29
 4/10 anonim ***** válasza:
100%

Az a my life is funny az azt jelenti,hogy az életem vicces.

A Fanni az életem,az Fanni is my life vagy My life is Fanni vagy hogy jobban hangozzon,Fanni is my everything.Az meg annyit tesz,hogy Fanni a mindenem.

2015. júl. 29. 15:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
73%
Ezt meddig tartott volna pl.a google fordítóba beírni...?
2015. júl. 30. 08:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 A kérdező kommentje:
hat teso a google fordító sz*r de egyébként meg ahogy kiirtam jott majdnem azonnal a válasz úgyhogy nem kell kötekedni ha h*lye vagy. Játszál te a fordítóddal én nem fogok
2015. júl. 31. 16:04
 7/10 anonim válasza:

Hello!

My life is funny = Vicces az eletem

Fanni is my life = Fanni (egy lany) az eletem (szoval a 'mindenem').


A legjobb az, hogy ugy latom, hogy kevesen tudjak Magyarorszagon, hogy az angolok (Brittek) a 'Fanny' kifejezest hasznaljak (tobbek kozott) a noi nemi szervre :-) Szoval ez a sok magyar Fanni majd okoz egy par arcizomrendulest ha bemutatkozik Angliaban :-)

2015. aug. 3. 14:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:

gugli fordító már nem olyan szar, mint volt.

Felső fokú angolom van, amit aktívan használok, de néha kell egy kis segítség, és az első a gugli fordító.

+ volt szobatársan hivatásos fordító (mostmár) és egyetemi feladataihoz (tehát félig-meddig hivatalos dolgokhoz) is volt hogy azt használta

végkövetkeztetés: nyugodtan használd ilyen rövid szószerkezetekre. Lehet hogy néha kijön valami hülyeség, nekem is volt már ilyen, de ez nem jelenti azt hogy az egész rendszer rossz úgy ahogy van...

2015. aug. 5. 09:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:

8-as, nagyon hasznos tud lenni a gugli fordító, ha valaki amúgy is tud angolul, én is fordító vagyok, én is használom. Igaz ugyan, hogy mondatokat egyáltalán nem tud megbízhatóan lefordítani, és rövid kifejezéseknél is legalább 50%-ban észveszejtő baromságot ír, de a maradék 50% az tényleg tök hasznos.


Ha viszont valaki nem tudja megkülönböztetni a baromságot a helyes fordítástól, mint a kérdező - akinek a kérdésén látni, hogy nemhogy jól, de alighanem egyáltalán nem tud angolul -, az jobban teszi, ha úgy kerüli a gugli fordítót, mint ördög a szenteltvizet.

2015. aug. 5. 12:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:
igen utolsó ezt jól látod, eddig németet tanultam
2015. aug. 13. 14:36

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!