Weboldalunk cookie-kat használhat, hogy megjegyezze a belépési adatokat, egyedi beállításokat, továbbá statisztikai célokra és hogy a személyes érdeklődéshez igazítsa hirdetéseit. További információ
Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angolul hogy van, hogy eltitko...

Angolul hogy van, hogy eltitkolt jelentés? Olyan jelentés, amit szándékosan titokban tartottak.

Figyelt kérdés
2015. okt. 3. 22:11
1 2
 1/12 Mineszter válasza:
Szerintem: Hidden meaning
2015. okt. 3. 22:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/12 anonim ***** válasza:

1,


Jelentés alatt egy beszámolót értett a kérdező.

2015. okt. 3. 22:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/12 anonim ***** válasza:
100%
Confidential reporting/information, whistleblowing
2015. okt. 4. 00:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/12 anonim ***** válasza:
47%
A whistleblowing az pont az ellentettje, a kiszivárogtatást jelenti. Amúgy nekem van egy megfejtésem, de nem akartam leírni, mert nyilván bele fognak kötni. De ha már ennyi hülyeség elhangzott akkor leírom: undisclosed report. Ezzel az lehet a gond, hogy nem a titok szóra van kihegyezve, csupán azt jelenti, hogy nem nyilvánosságra hozott. De az meg eltitkolt, nem?
2015. okt. 4. 09:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/12 A kérdező kommentje:

Hmm. szerintem is ez a legjobb.A confidential se rossz,csak én úgy érzem,hogy az eleve bizalmas dolog,nem pedig olyan dolog,amit utólag,mikor rájöttek,hogy gond lenne belőle,akkor nem verik nagy dobra ,sőt elhallgatják.

Unrevealed-re gondoltam még,most hogy az undisclosed szinonímáit néztem. Ez is olyan,hogy ami nem lett felfedve. Esetleg a covered. De most már legalább tudom merre induljak..

2015. okt. 4. 09:26
 6/12 A kérdező kommentje:
Köszik!
2015. okt. 4. 09:26
 7/12 anonim ***** válasza:
hidden
2015. okt. 4. 10:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/12 A kérdező kommentje:
Jó volt a két válasz,amit hasznosnak jelöltem. Azt mondta valaki,hogy a covered(amit én néztem ki), az nem jó,de a confidential, undisclosed, unrevealed az jó..
2015. okt. 4. 10:40
 9/12 m3246 válasza:

Shingen lied, protected the old man.. concealed the debt from stockholders and the board.

Ez egy filmből van :) gondolom pontosan ezt kerested, a jelentésre meg egyszerűen írj report-ot

2015. okt. 6. 11:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/12 anonim válasza:

Szerintem a hidden nem jo, mert az igy jelzos szerkezetben nem arra utal, hogy te rejtetted el.

Inkabb concealed report ha jelzos szerkezetet akarsz.

De ha folyo szovegben van es nem valaminek a cime, akkor inkabb hagyd a jelzot es ird hogy the report they concealed/suppressed/hid/did not reveal/stb.

2015. okt. 6. 16:02
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2021, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info@gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!