Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Nem tudom hogy kell kimondani...

Nem tudom hogy kell kimondani ezeket a szakkifejezéseket. Vki aki orvosi szaknyelvben jártas tudna segíteni?

Figyelt kérdés

Nem tudom hogyan mondják ezeket ki angolul:


Roux-en-Y gyomorbypass

foregut, hindgut ( ezeket hogy fordítanád magyarra?)


Tudom, hogy kiejtést elég hülyeség leírattatni, de nincs kitől megkérdezzem.


2015. okt. 11. 22:27
 1/3 anonim ***** válasza:

Leírni tényleg nem érdemes. De szerencsére van egy olyan weboldal, ahol az adott anyanyelvet beszélők szájából hallhatod a szavakat.

[link]

[link]


Hallgasd meg.

2015. okt. 11. 22:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!:)
2015. okt. 11. 23:16
 3/3 anonim ***** válasza:

A foregat a tápcsatorna első (felső) szakasza, kezdődik a szájjal, és a nyelőcsövön és gyomron át a patkóbelet is magában foglalja.


A hindgut asz emésztőrendszer alsó szakasza, a haránt-vastagbél utolsó harmadától a végbélnyílásig. A foregut és a hindgut közötti rész a midgut.


Magyarul általában azt a kifejezés használják erre, hogy a tápcsatorna felső- középső- vagy alsó- szakasza. De inkább fel szokás sorolni konkrétan az érintett szerveket.


Roux-en-Y gyomorbypass: Nagyon meglepne, ha a magyar orvosok is a helyes francia kiejtéssel mondanák :) A bypass egyszerű, az bájpassz.

2015. okt. 12. 11:01
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!