Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ezt az angol szöveget jól...

Ezt az angol szöveget jól írtam le? Ti hogy fordítanátok le?

Figyelt kérdés

"Hi.

It's not a nazi symbol. I'm sorry, I know that it is very equivocal, but I think this is an interesting puzzle.

I'm sorry if it doesn't comply to the rules and deleted this, but I understand.


(Sorry for the accidental incorrect wording, but I just recently started to learn English.)"


Ezt akartam írni:


"Sziasztok.

Ez nem egy náci szimbólum. Sajnálom, tudom, hogy félreérthető, de úgy gondolom, hogy ez egy érdekes puzzle.

Sajnálom, ha nem felel meg a szabályoknak, és törlik ezt, de megértem.


(Bocsánat az esetleges hibás fogalmazásért, de én csak nemrég kezdtem el tanulni angolul."


------------


Nos milyen? Kérlek mondjátok meg, hogy hol hibáztam, mert fontos számomra ez az üzenet, több okból is.


2016. jan. 4. 22:59
 1/8 anonim ***** válasza:

Hi, this is not a Nazi symbol. I apologise, I understand it can be mistaken for the controversial sign, but I believe this is an interesting puzzle. I'm sorry if my post is not suitable, if it goes against the forum's regulations. If unacceptable, please delete.


Please overlook my linguistic mistakes, I have just started learning the English language.

2016. jan. 4. 23:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 A kérdező kommentje:
Köszi.
2016. jan. 5. 09:58
 3/8 Rick Mave ***** válasza:

Előzetesen két megjegyzés: a rengeteg „sorry” nem túl angolos. Természetesen lehet használni, de itt szinte mindegyik mondatban elhangzik egyszer, ez pedig az egésznek a hangvételét elviszi szabadkozósba, „kéztördelősbe”. A másik pedig az, hogy ha a zárójelben lévő „bocsánat az esetleges hibás fogalmazásért” mondatot benne hagyod, akkor hagyd meg a saját, kétségtelenül néhány hibával tarkított, szövegedet.


Itt pedig egy lehetséges verzió tőlem – ahogy az ezt megelőző posztból is látszik, számtalan megoldás lehet:


Hi folks,


This is not a Nazi symbol, but I’m aware that it could be interpreted as such. Nonetheless, I have thought I share it with you because I believe that it is an interesting puzzle.


It would be a shame if it did not comply with the forum rules and got deleted but I will understand it.


(Sorry for any mistakes and incorrect wording I may have made but I have just recently started learning English.)

2016. jan. 5. 14:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
An excellent interpretation!
2016. jan. 5. 15:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 A kérdező kommentje:

Köszönöm Rick.


És a te általad írt szövegben azért van egy-két nyelvtani hiba? Csak hogy mégse legyen annyira tökéletes, ha már oda írom, hogy csak most kezdtem el tanulni angolul.

2016. jan. 5. 17:18
 6/8 Rick Mave ***** válasza:
Ha az én szövegemet akarod felhasználni 1:1-ben, akkor szerintem a zárójelben lévő mondatot inkább hagyd le :)
2016. jan. 5. 19:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 A kérdező kommentje:

De semmiképpen nem akarom lehagyni, mert tudják hogy nem vagyok angol, és szerintem érzik, hogy nem is beszélek jól angolul, mert a nem igazán szoktam írni semmit. És mindenképp ki szeretném írni, hogy tényleg tudják is.


Ez esetben viszont az első válaszoló szövegét írom ki, ha abba több a hiba. Vagy az övé is "túl jó"? Esetleg maradjon az eredeti szöveg, amit írtam?

2016. jan. 5. 19:26
 8/8 A kérdező kommentje:
*mert nem igazán...
2016. jan. 5. 19:27

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!