Hogy mondják angolul?




válasza:



válasza:Hmm jó kérdés,szerintem a szótárak jól összekeverik az embereket, engem legalábbis.
Mert a casual-nál is ott van,hogy alkalmi,de az nem igazán az a magyarban szerintem.. :(




válasza:Alkalmi ruha noknek -formal gown/dress
alkalmi ruhazat/oltozek, noknek, ferfiaknak, altalanossagban -formal attire, formal wear.




válasza:



válasza:#4
Azért tettem fel a kérdést, mert nekem sem volt egyértelmű a jelentés. Topszótár pl. azt írja, hogy a casual alkalmi és azt is, hogy mindennapi. :-)
Köszönöm mindenkinek a segítséget!
Kapcsolódó kérdések:
Mint folyamat. Vagy mint cselekvés. De akár mindkettőt megírhatjátok.
Ha én egy interjún beszélek magamról, akkor azt mondom, hogy I'm Jakab Gipsz Azaz angolosan mondom a nevemet. Na de ha a tanulmányaimról beszélek? Az intézménynevekben a személyneveket magyarosan mondjuk, mert pl., gymnasium Kölcsey Ferenc, vagy angolosítjuk, hogy gymnasium Ferenc Kolcsey.
"By comparison"? Ez így jó? Vagy van más megfogalmazása is?
Úgy értem minthogy valaki "teljes káoszt az országában/szép emlékeket/nagy vagyont/etc hagy maga után" miután elment?
A póló, amit akkor viseltem, amikor az eb döntőt néztem.
Tudom, van Google fordító, de most fontos, hogy helyesen írjam.
Minden jog fenntartva © 2026, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!




