Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy mondják angolul?

Hogy mondják angolul?

Figyelt kérdés
Alkalmi ruha/ruházat/öltözék
2016. szept. 10. 16:09
 1/6 anonim ***** válasza:
85%
Formal attire / formal clothes
2016. szept. 10. 16:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:

Hmm jó kérdés,szerintem a szótárak jól összekeverik az embereket, engem legalábbis.

Mert a casual-nál is ott van,hogy alkalmi,de az nem igazán az a magyarban szerintem.. :(

2016. szept. 10. 19:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:

Alkalmi ruha noknek -formal gown/dress

alkalmi ruhazat/oltozek, noknek, ferfiaknak, altalanossagban -formal attire, formal wear.

2016. szept. 11. 03:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
#2, a casual az angolban sem alkalmit jelent.
2016. szept. 11. 03:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
Meg hasznalhato -occasion wear, de mar egyre ritkabban hallhato.
2016. szept. 11. 03:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:

#4

Azért tettem fel a kérdést, mert nekem sem volt egyértelmű a jelentés. Topszótár pl. azt írja, hogy a casual alkalmi és azt is, hogy mindennapi. :-)


Köszönöm mindenkinek a segítséget!

2016. szept. 17. 09:06

Kapcsolódó kérdések:

Hogy mondják azt angolul, hogy "pénzgyűjtés"?

Mint folyamat. Vagy mint cselekvés. De akár mindkettőt megírhatjátok.

Hogy mondják az intézményneveket angolul?

Ha én egy interjún beszélek magamról, akkor azt mondom, hogy I'm Jakab Gipsz Azaz angolosan mondom a nevemet. Na de ha a tanulmányaimról beszélek? Az intézménynevekben a személyneveket magyarosan mondjuk, mert pl., gymnasium Kölcsey Ferenc, vagy angolosítjuk, hogy gymnasium Ferenc Kolcsey.

Hogy mondják angolul? "Csak összehasonlításképpen. "

"By comparison"? Ez így jó? Vagy van más megfogalmazása is?

Angolul hogy mondják azt, hogy "valamit hagy maga után"?

Úgy értem minthogy valaki "teljes káoszt az országában/szép emlékeket/nagy vagyont/etc hagy maga után" miután elment?

Hogyan mondják angolul?

A póló, amit akkor viseltem, amikor az eb döntőt néztem.

Hogy mondják angolul, hogy "segíteni akarok neked", illetve azt, hogy "segíteni fogok neked"?

Tudom, van Google fordító, de most fontos, hogy helyesen írjam.




Minden jog fenntartva © 2026, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!