Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A Nagykunság hogy van oroszul?

A Nagykunság hogy van oroszul?

Figyelt kérdés
Kezdő oroszos vagyok, azt tudom, hogy a Nagykun Великокуманский, de igazából azt a kifejezést keresem, hogy "A Nagykunság fővárosa". :) A válszokat előre is köszönöm.

2016. nov. 12. 18:04
 1/6 A kérdező kommentje:
Telefonról vagyok, és nekem szétcsúsznak a ciril betűk. "Velikokumánszkij". :/
2016. nov. 12. 18:07
 2/6 chtt ***** válasza:
100%

Neveket nem fordítunk, tehát oroszul is Nagykunság, csak cirill betűkkel. Én így írnám:


С т о л и ц а _ Н а д ь к у н ш а г а _ (В е л и к о й _ К у м а н и и) - К а р ц а г.


[link]

Kunság - kumanyija

Nagykunság - velikaja kumanyija

2016. nov. 12. 18:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 chtt ***** válasza:
100%

ui. a velikokumanszkij melléknév, a megye neve miatt találtad meg így > velikokumanszkij komitat (fura, hogy nem óblaszty, mi még annak tanultunk) - úgy látom a teljes nevet többféleképpen is írták:

jazigo/jasz-velikokunszko-szolnokszkij/szolnockij komitat

2016. nov. 12. 18:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
100%

chtt fordítása szerintem nyelvtanilag tökéletes.


Egy dologban szeretnék egy picit (de tényleg csak picit) vitázni vele, az idegen nevek átírásával/fordításával kapcsolatban. Való igaz, hogy ÁLTALÁBAN nem fordítjuk le a neveket.


De azért vannak kivételek, a belaruszt mi is simán lefordítjuk fehérorosznak.

A kunok, de a jászok is létező népek, melyeknek van hagyományos orosz nevük (ma is élnek szórványaik az orosz államszövetségben is), így simán képezhető földrajzi elnevezés a népnevekből. Akkor pedig már a Nagy- illetve Kis- előtag is fordítható.

2016. nov. 12. 18:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 chtt ***** válasza:
100%

Teljesen igaza van a négyesnek (bár én nem szoktam fordítani a beloruszokat, de gondolom, ez egyéni:), és igen, azért is írtam oda zárójelben az orosz nevét, mert létezik oroszul... viszont mégiscsak magyar tájegység, de fordítva is teljesen elfogadott, szóval ha gondolod, írhatod úgy:


Sztolica Velikoj Kumanyii (Nagykunsaga) - Karcag. (a magam részéről mindenképp beleírnám az orosz és a magyar elnevezést is, de majd eldöntöd, hogy szerinted melyik a jobb:)

2016. nov. 12. 18:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a sok, hasznos választ! Bálsóje szpásszíbá! <3
2016. nov. 20. 14:02

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!