Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan kell angolul irni hogy...

Hogyan kell angolul irni hogy "Te vagy a szememben az egyetlen olyan lány a földön, akiért érdemes élni és fenézek, te mindig segitettél nekem, és kiáltál értem, neked van a legjobb szived a földön, Köszönök mindent"?

Figyelt kérdés
2008. okt. 5. 14:28
 1/6 anonim ***** válasza:
94%

In my eyes, you are the only girl in the world for whom it is worth living and to whom I can look up. You have always helped me and stood up for me, and you have the biggest heart in the world! Thank you so much for everything.

-falcon-

2008. okt. 5. 15:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
97%
In my eyes, you are the only girl in this world to who it is worth to live for and I look up to. Az első mondatot így fordítanám inkább.
2008. okt. 5. 16:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
94%

Oké, nekem tetszik, amit írtál! Viszont az a to a world után valahogy nem áll össze. Esetleg a that?


In my eyes, you are the only girl in this world that it is worth to live for and I look up to.


-falcon-

2008. okt. 5. 16:42
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
90%
Megbeszéltük :)
2008. okt. 5. 19:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 A kérdező kommentje:
Köszi szépen XD
2008. okt. 5. 21:23
 6/6 anonim válasza:
26%
www.webfordítas.hu
2009. júl. 3. 20:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!