Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki lefordítaná mit jelente...

Valaki lefordítaná mit jelentenek ezek az utasítások ruhán? (angol)

Figyelt kérdés
[link]
2016. dec. 10. 12:31
 1/3 anonim ***** válasza:

Nem szabad hipózni és egyéb fehérítőt használni, vasalni, tisztítóban tisztíttatni.

Más színektől külön kell mosni, kímélő mosás, ne túl magas hőfokon.

Több részből áll a ruha? Egy világos és egy sötét? Mert ha igen, azokat is külön kell mosni.

Szárítóban alacsony fokozaton lehet szárítani, vagy vállfán kell szárítani.

20 percnél tovább nem szabad áztatni.

2016. dec. 10. 13:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
nem áll több részből, egy téli kabát belsején volt ez, max a kapucnija vehető le
2016. dec. 10. 13:31
 3/3 anonim ***** válasza:

Nem kell, hogy tobb reszbol alljon. Azt irja, hogy ne moss ossze sotet es feher ruhakat. Ha a kabat krem szinu, ne mosd egybe feketekkel.

amugy hibss kinai-angol.

Aztatss - dehydrate, rohej.

2016. dec. 10. 14:04
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!