Miért nem írjuk a gender-t dzsender-nek? Vagy miért nem mondjuk inkább úgy, ahogy írjuk?
Én is gendernek mondom, de a pl tévében dzsendernek hallom.
Azért hiába jelent nemi-t, másként használják a gender studiesban.















"Nem, ez egész más. Az x és a ksz ejtésben ugyanaz. Ugyanúgy hangzik."
Az itt szereplő angol hang majdnem megegyezik a magyar dzs-vel. Angol kiejtésben inkább dzsendernek hangzik. Ettől függetlenül én sose fogom dzsendernek írni, mint ahogy az email is megmaradt nekem emailnek, nem ímélnek. :D
15.
De hát nem kell dzsendernek írni, hanem inkább gendernek mondani, úgy ahogy írjuk.
Az ímélre nem sikerült -még- megfelelő magyar szót találni. Én már szinte kezdettől ímélnek írtam, gondoltam, hogy így marad. Mert emailnak mondani még furább lett volna. Az ímél jobban hangzik.















"Három betűs hang!"
Ez nem érv, mert nem a hang határozza meg, hogy hány karakterrel írják át. Holnaptól átírhatnánk mi is egy grafémával, mint az angolok.
A tévében a szakemberek nem nyelvészetben szakemberek.
Hogyan mondják a németek? Mert ők a legtöbb angol átvett szót a leírás szerint mondanak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!