Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ezt a mondatot hogyan fordítan...

Ezt a mondatot hogyan fordítanátok le? (magyarról angolra)

Figyelt kérdés

A mondat: Feküdtél már valaha vulkán tetején?


Én így írtam: Have you ever lain on the top of a volcano?


csak az igében (lain vagy lied vagy lay vagy nemtudom) nem vagyok biztos.


2018. nov. 14. 19:17
 1/2 anonim ***** válasza:
54%
Have you ever laid down on top of a volcano?
2018. nov. 14. 21:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:

Néztem amit #1-es írt,meg pár nyelvi oldalt, és érdekes.


[link]


De ez alapján nem úgy van, hogy a laid akkor lehetne helyesen, ha ott lenne hogy mit rak/fektet , ha önmaga önmagán végzi akkor lain?

2018. nov. 14. 23:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!