Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Kísért Isten gonosszal, vagy sem?

Kísért Isten gonosszal, vagy sem?

Figyelt kérdés

(Jak 1:13) Senki se mondja, mikor kísértetik: Az Istentől kísértetem: mert az Isten gonoszsággal nem kísérthető, ő maga pedig senkit sem kísért.


Eszerint ugye nem. Pedig mégis megtörtént:


(1Móz 22:1) És lőn ezeknek utána, az Isten megkísérté Ábrahámot, és monda neki: Ábrahám! S az felele: Ímhol vagyok.


Akkor most kísért Isten a gonosszal, vagy sem?



2017. okt. 16. 03:17
1 2 3
 11/27 A kérdező kommentje:
Meg akkor ezek után hogyan lehet bízni a Biblia szavaiban, hogy máshol nincs félrefordítva? Mindenkinek át kéne bogarásznia az egész héber (eredeti) Bibliát, hogy biztos lehessen a dolgában? Az azért elég nonszensz lenne.
2017. okt. 17. 01:37
 12/27 anonim ***** válasza:
51%

A karoliban van elég hiba szó fordulatok miatt! Ezt a mai ember nehezebben tudja megérteni! Erre van az egyszerű fordítás!

Pl hiba: A Szent Lélek és a Szent Szellem! Károli valahogy félt leírni a Szent Szellemet pedig az eredeti megkülönbözteti a lelket es a szellemet

2017. okt. 17. 06:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/27 anonim ***** válasza:

"Akkor Károli miért fordította "megkísérté"-nek? Meg egyébként mi értelme van annak, hogy "Isten igazolván Ábrahámot"?"


Kedves Kérdező, mint írtam: SZABAD TÜKÖR FORDÍTÁS. :) Ezt én magam hirtelen fordítottam le. Igazolja Isten azt, hogy Ábrahám az Ő embere, mivel próbára teszi és át fog menni rajta, ugyan is Isten nem hiába szerette Ábrahámot annyira amennyire. De gondolom így már egyszerűbb számodra ennek a bejegyzésemnek az értelmezése is. :)

2017. okt. 17. 10:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/27 anonim ***** válasza:

"Meg akkor ezek után hogyan lehet bízni a Biblia szavaiban, hogy máshol nincs félrefordítva? Mindenkinek át kéne bogarásznia az egész héber (eredeti) Bibliát, hogy biztos lehessen a dolgában? Az azért elég nonszensz lenne"


Kedves Kérdező, a fordítások, csupán FORDÍTÁSOK. Az eredeti alapján készültek, Károli elég sok mindent félre fordított, úgy mint King James az amerikai Bibliát, vagy a német fordítók a németet és így tovább. :) Ahhoz, hogy világosan értsd megkell nézni az erdetit, amely MINDENKI számára elérhető, én sem vagyok egy milliárdos vagy akár, ahogy sokan gondolják, a Vatikán embere, hogy tudjam mit is ír az eredeti Héber, itt-ott Arámi és Görög szószedet. (Görög: ujszov.hu) (Héber: [link] ) Meg lehet nézni, utána is lehet keresni csak pár percedbe tellik. :D Mért nonszensz, hogy valaki utána néz az EREDETINEK és abból idéz? :D Ne csináljuk már ezt kérdező. Megvan a lehetősége BÁRKINEK, hogy megtegye, hát tegye. xD

2017. okt. 17. 10:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/27 anonim ***** válasza:

"Károli valahogy félt leírni a Szent Szellemet pedig az eredeti megkülönbözteti a lelket es a szellemet"


Ilyen hülyeséget ne írjál már. Egy nem létező szót hogy írjon le szerinted?

Pár száz évvel később keletkezett mesterségesen a szellem szavunk. Eredetileg más jelentéssel, mint ahogy te értelmezed.

2017. okt. 17. 11:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/27 A kérdező kommentje:

"Igazolja Isten azt, hogy Ábrahám az Ő embere,"


Ennek sincs sokkal több értelme, hiszen Isten teremtette az embert, persze hogy az övé Ábrahám is, nem? Ezen nem kell semmit sem igazolni :)


Most megnéztem az angol Bibliát, abban azt írja, "God tested Abraham". Ez a fordítás is sokkal inkább passzol a magyar "próbára tesz" értelméhez, mint a "megkísért" értelméhez.


De a tesztelésnek, próbára tevésnek sincs túl sok értelme, hiszen Isten mindent tud, tehát azt is tudnia kell hogy Ábrahám hogyan reagál majd, mit fog tenni. Ha pedig tudta előre, akkor miért kell a teszt, próba? Hiszen előre tudja, mi az eredménye a tesztnek, tehát felesleges a teszt.



De az Ábrahámos sztorit félretéve, az egyszeri embernek honnan kellene tudnia, hogy mit fordítottak helytelenül a Bibliában? Az egyszeri ember olvassa a Bibliát, többségében a Károli-féle fordítást, és fenntartás nélkül elhisz mindent belőle, mondván Isten szavai vannak leírva benne. Közben meg nem is, valójában Károli szavai, amik teljesen mást jelentenek mint Isten szavai, teljesen más az értelmük.

2017. okt. 17. 11:15
 17/27 anonim ***** válasza:
Kérdező, ha félsz a válaszoktól, akkor mért tetted fel a kérdésedet? :D Leírtam harmad vagy negyed magammal, hogy itt mi az értelme, kikerestem én ezt a részt a bárki számára elérhető weboldalokon lévő eredeti szószedetekből, te meg jobban tudod a választ a kérdésedre, mint itt mindenki más. Akkor minek a kérdés? :D Ne nevetessük ki magunkat már Süttürüttü, Ateista ként persze nem érted ezt, mint mi azt, hogy hogyan keringet a semmiben a minden, ami egyszer felrobbant. :D Ne tetézzük, jó? :D Tehát, leírom sokkal egyszerűbben és sokkal érthetőbben, remélem így megtudom értetni veled is: Tehát, Ahogy láthatod 1Mózes 22:1-ben Isten "megkísérté" (megjegyzem: az én Károli Bibliám Próbára tevést ír) Ábrahámot. Itt az eredetiben igazolást, megigazítást, bizonyítást ír, ami még közel sem azt jelenti, hogy megkísértette az Isten Ábrahámot, hanem megigazította (értsd: Ábrahám igazolta hitét Istenben) Isten Ábrahámot, vagy bizonyította Istennek Ábrahám, hogy ő hisz Istenben és vakon követi őt. (!!!EZ A SZABAD FORDÍTÁSOMNAK AZ ÉRTELMEZÉSE!!!) Mért is kellene nekem megmagyarázni neked, aki több helyen látván írásaidat tudja, hogy nem nagyon fogalalkoztat a dolog. :D Most vesézzem ki neked, akinek 80%-ban nem érdeke, hogy megértse a Bibliát? Ember gondolkozz. Leírtam a választ, nem csak én más is, nem fogadod el, minek foglalkozzunk vele? :D
2017. okt. 17. 11:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/27 Pietrosol ***** válasza:

Süttürüttü!


Elég könnyen beszaladtál a félrefordítás csőbe. Ha megnézed a gyermekgyilkosságra felbújtást az semmi egyéb, mint egy zsarolással történő végtelen gonosz tettre való felhívás. Teljesen mindegy, hogy ezt iráni halászokkal való gitározásnak vagy fűtésszerelőkkel tangózásnak nevezed, ez maga a gonoszságra való felbújtás.


Neked meg 56%-os annyit szeretnék üzenni, hogy van hitem. Abban is van hitem, hogy a Biblia olvasásakor nem kell neurotikus offline üzemmódban működni, mint ahogy ezt Te teszed.

2017. okt. 17. 18:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/27 A kérdező kommentje:

Balihun:


"Ahhoz, hogy világosan értsd megkell nézni az erdetit, amely MINDENKI számára elérhető,"


Igen, ez lenne a megoldás. De elhiszed nekem, hogy a bibliaolvasó hívőknek jó ha az egy százaléka néz utána annak, hogy az eredeti nyelvezetben mit írnak? Elhiszed nekem, hogy a 99% a saját anyanyelvére lefordított Biblát olvassa csak, és eszébe sem jut, hogy ellenőrizze a fordítása pontosságát, helyességét arámi meg ógörög meg mittudomén milyen nyelvű eredetik alapján? ÉS azt is elhiszed nekem, hogy a hívők jelentős többsége (szerintem ez is 90% feletti) úgy hal meg, hogy soha nem is tudja meg, hogy a fordítások pontatlanságai miatt nem is Isten pontos szavait olvasta életében?


Nekem ezzel nincs problémám, csak egy apró kérdés vetődött fel bennem ezzel kapcsolatban: így is a mennyországba kerülhet az illető, ha egyébként jó életet élt? Vagy más fordítási hibái miatt a pokolban fog sínylődni örökkön örökké?

2017. okt. 18. 01:57
 20/27 A kérdező kommentje:

Balihun:


"Kérdező, ha félsz a válaszoktól, akkor mért tetted fel a kérdésedet? :D"


Miért is kéne nekem félnem a válaszoktól, legyenek azok akármik is? :D

Én ateista vagyok, nem hiszek Isten létezésében, és a Bibliát sem Szent könyvnek tartom, csak egy érdekes, archaikus mitológiának. Kábé ugyanolyan szinten áll számomra, mint a görög, vagy római, vagy viking mitológia, vannak benne szép és megszívlelendő történetek, soknak van némi történelmi alapja is, de jó része csak sallang, amely az idők folyamán rakódott az alaptörténetekre, kiszínezve és misztifikálva azt. Ezek után szerinted tényleg lenne bennem bármiféle félelem a válaszokkal kapcsolatban? :D

(Egyébként sokat gondolkodtam rajta, hogy visszatámadjak-e a következő kérdéssel: "Tán csak nem inkább te félsz a kérdésektől, ezért gyanúsítasz engem a válaszoktól való félelemmel?" De ez már elvinné másfelé a beszélgetést, olyan irányba, ami már nagyon távol áll attól, amiről a kiírt kérdés szól. Így csak itt zárójelbe jegyeztem meg és írtam le, vedd költői kérdésnek, és nem szükséges választ sem írnod rá.)


"Leírtam harmad vagy negyed magammal, hogy itt mi az értelme, kikerestem én ezt a részt a bárki számára elérhető weboldalokon lévő eredeti szószedetekből, te meg jobban tudod a választ a kérdésedre, mint itt mindenki más."


Én nem tudom a választ a kérdésemre, ezért kérdezek. Nem ismerem a keresztény gondolkodást, lévén nem vagyok és soha nem is voltam hívő, de érdekel, hogy a keresztények mit gondolnak ezekről a dolgokról. Ha unod a banánt, nem muszáj választ írnod vagy olvasnod a hozzászólásokat, senki sem kényszerít rá. Persze, ha megteszed és választ írsz, azt megköszönöm és hálás vagyok érte, de akkor kérlek a felmerülő kérdéseimmel kapcsolatban tedd azt, ne nyiss mellékvágányokat, mert elveszünk a részletekben. A kérdést én írtam ki, tehát elsősorban én lennék hivatott a beszélgetés sodrát meghatározni.


"Ne nevetessük ki magunkat már Süttürüttü, Ateista ként persze nem érted ezt, mint mi azt, hogy hogyan keringet a semmiben a minden, ami egyszer felrobbant. :D"


Pontosan így van, ezt jól kifundáltad :) Valóban nem értem, de érdekel. Attól hogy ateista vagyok, még érdekelhet az, hogy a keresztények hogyan vélekednek bizonyos kereszténységgel, Bibliával kapcsolatos kérdéseket illetően, nem? :)

Egyébként nagyon szívesen mesélek neked is az ősrobbanásról, ha nem érted és érdekel, de azt egy másik kérdés alatt tenném meg, mert ez a kérdés most nem az ősrobbanásról szól (és nem is szeretném ha elterelődne a téma ebbe az irányba).


"Most vesézzem ki neked, akinek 80%-ban nem érdeke, hogy megértse a Bibliát?"


Igen, ha a kérdéshez írsz, akkor ezt kéne tenned, nem pedig engem minősítened. Azt is lehet, csak nem itt, mert nem kapcsolódik a kérdéshez. Viszont ha igényed van rá, akkor nagyon szívesen nyitok egy kérdést valami ilyesmi címmel: "Érdeke Süttürüttünek, hogy megértse a Bibliát?" vagy valami hasonlót, és ott bátran tolhatod a minősítésemet, nem fogok érte megharagudni.


Pietrosol:

Azt már észrevettem, hogy te teljesen máshogy értelmezed a Bibliát mint az "átlagkeresztények" (remélem ennek a megnevezésnek nincs pejoratív felhangja, ha mégis, bocsánat érte, de nem találtam hirtelen jobb megnevezést). Megkérdezhetem, hogy mely felekezethez tartozol? Csak hogy el tudjalak helyezni valahol a palettán, ne lógj már csak úgy a levegőben, címke nélkül.

2017. okt. 18. 02:28
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!