Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Hogy hangzik az a név, hogy...

Hogy hangzik az a név, hogy "Misza"?

Figyelt kérdés

Nem véletlenül az anime, manga kategóriába raktam ki a kérdést, a gyerekvállalás kategóriába mindenki minden (még a legszebb, legegyszerűbb) nevet is leszól.....

A Death Note-ból Amane Misa után gondolkoztunk ezen a párommal, de még nem tervezünk gyereket csak érdekelne a dolog. Nyilván nincs ilyen név Magyarországon, így kérvényezni kell valószínűleg, de vajon megnehezítem ezzel a gyerek életét vagy ez nem olyan durva a mai "Priszcilla" meg "Szerina" nevek után? (Amiket szép neveknek tartok amúgy, csak példaként hoztam!) Illetve van egy férfi név, hogy Misa, nem-e kevernék ezzel össze, egyértelmű lenne-e vajon, hogy egy kislánynak a neve ez? Nagyon hülyén hangzik?



máj. 11. 08:59
1 2 3 4
 31/34 anonim ***** válasza:
100%

A japán lánynevek gyönyörűek általban véve, még jelentésre is. Azonban valóban érdemes figyelembe venni az esetleges magyaros áthallást, pl a Hime, Himeko, Himeka bár herceget, herceglányt jelent, nem kizárt, hogy Magyarországon egyes gyerekek sajos gúnyolnák érte, hogy vajon "hím-e? Nem nőstényfajzat!", vagy "hím eke" satöbbi. Tehát az pl nem volna szerencsés.


A Miszának viszont szerintem nincs áthallása, negatív legalábbis nem rémlik.


A "za" "sza" és "na" végződés Európában ráadásul elég gyakori a lánynevek esetén, és szépnek érzik sokan itt. Sőt, Japánba is sozktak importálni Európában elterjedt neveket, pl Marina, Marin. De szépen csengene Magyarországon pkl az Aszuna, Aszuza, Mirena, Ajumi, sőt, a Szuzuka a Zsuzsannára hajaz hangzásban, mégse "szukának" hallik, és számos "ka", "ko" végződésű japán lánynév is szépen csenghet (melyek pont ugyanarra utalna, mint a magyar beceképző: kölyköt, gyereket jelent a "ko", nálunk ilyen pl az Anikó, Ildikó stb): Szojoka, Juika (mint a Julika), Sinko.


Kérdés, hogy adott esetben A, vagy Á betűre magyarítsunk-e, mert bár bevett szokás idegeny szavak "Á" ejtéső hangját "A"-ra konvertálni magyarul, mégis fura volna Ájko után az "Aaaaaaajkó" (kissé parasztos csengése volna talán), vagy az "ajtó" szóra hajazna. De pl az Aszumi "A"-val is jól hangzik, és Aszumikként is.

máj. 17. 12:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 32/34 anonim ***** válasza:
50%
#31 hím eke ezen jót nevettem 😂😂😂
máj. 17. 17:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 33/34 anonim ***** válasza:
51%
Csak addig Misza, amíg férjhez nem megy, onnantól már Miszíz a
máj. 17. 17:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 34/34 anonim ***** válasza:
100%
Szerintem is oké a Misza. Főleg, hogy olyan neveket is próbáltak már kérvényeztetni, hogy Táblácska vagy Kolbász :D Szerintem elég butaság az alapján nevet választani a gyereknek, hogy majd vajon milyen csúfolódást fognak kitalálni rá a gyerekek. Ha nem a nevével csúfolják majd, akkor a külsejével, beszédmódjával, akármivel. A Miszánál még az sincs, hogy "kínosan" néz ki magyarul leírva, oké, hogy egy "s" "sz"-re változik benne, de mégsem egy Mettyúról van szó.
máj. 20. 18:57
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!