Az Inuyashában mik ezek az utótagok, amiket a nevek után biggyesztenek?
Figyelt kérdés
A szinkronos részeknél soha nem mondták. Most a feliratos részeket nézem és itt tűnt fel. A magyar feliratban sem fordították le, ugyan így hagyták, ahogy mondják is.
-sama, -kun, -chan. Ezekre gondolok.
Pl.:
Inuyasha-sama, Kagome-sama, Kikyo-sama, Sesshomaru-sama,
Kohaku-kun, Koga-kun,
Sang-chan.
Mik ezek pontosan lefordítva?
2020. márc. 30. 20:25
2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm. Ez igazán hasznos volt. :) Ezeket nem is tudtam.
2020. márc. 30. 20:50
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!