Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Miért van a magyar könyvborító...

Miért van a magyar könyvborítók oldala az angolhoz képest megfordítva?

Figyelt kérdés
Tegyük fel, leteszünk egy könyvet, a borító elejével felfelé. Az angolnál még ki lehet olvasni ami az oldalán van, viszont a magyar borítóknál fejjel lefelé van. Miért van ez? Miért csinálják így? Engem személy szerint zavar, mert ha mondjuk sok könyvet pakolok egymásra, akkor vagy mindet le kell venni, vagy ki kell törni a nyakamat, hogy el tudjam olvasni.

2021. márc. 10. 00:58
 1/5 anonim ***** válasza:
100%
Basszus, ez nekem fel se tűnt eddig, de most megnéztem, és tényleg. Gondolom, valamiért így alakult ki, most meg már nem akarnak váltani, mert akkor összevissza lennének mindenki polcán a régi meg az új könyveknél. Van itt mellettem épp egy német könyv, azon is úgy van, mint a magyaron.
2021. márc. 10. 01:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%
Nekem sok magyar nyelvű könyvem van magyar íróktól és ott érdekes módon minden cím úgy van a gerinceken mint az angol könyveknél. Viszont van egy könyvem ami egy német származású írónőtől van az Alexandra kiadótól ahol a gerincen teljesen fordítva van a cím és ez nagyon zavaró tud lenni.
2021. márc. 10. 08:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%

Nem a magyar, hanem az angol van minden többihez képest megfordítva.


A német, francia, olasz stb stb könyvek legtöbbjén ugyanolyan irányban van a gerinc írása, mint a magyaron.

2021. márc. 10. 08:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%
Egyszerű megszokás miatt van, Magyarországon könyvek, DVD-k, CD-k, borítóit úgy szokták feliratozni, hogy állítva jobbra legyen a szöveg alja. Akik elkezdték, azok így csinálták, majd akiket kitanítottak, azok is így tettek.
2021. márc. 10. 08:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 b1812567 ***** válasza:
100%

Azért tér el az angolszász és a magyar könyvek gerincén a felirat iránya, mert a magyar könyvkiadás - sok már európai országhoz hasonlóan - a német könyvkiadás hagyományait követi.

Sajnos előfordul, hogy mégis fordítva van, ez vagy az eredeti jogtulaj kérése, vagy nemtörődömség / hozzá nem értés az oka.

2021. márc. 11. 09:52
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!