Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » Van igény angolról, magyarra...

Van igény angolról, magyarra fordítani mangákat?

Figyelt kérdés
Vagy már az emberek nagy része, rászánja magát, hogy tudjon jól angolul és ne támaszkodjon a fordítókra? Kíváncsi vagyok, mert egy ideje foglalkoztat a dolog.

2019. jan. 18. 20:12
 1/5 anonim ***** válasza:
87%

Részemről nincs :D


Ez is válasz, úgyhogy ne pontozzatok le :D

2019. jan. 18. 21:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%
Én elég sok mindenkit ismerek, akik nem tudnak olyan jól angolul, és ezért nem tudnak csomó mangát elolvasni
2019. jan. 18. 23:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%
Nekem pl lenne rá igényem
2019. jan. 19. 14:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

Szerintem van rá igény. Habár én nem olvasok mangát, de nézzük meg pl. az angol sorozatokat. Ott van az a réteg, mint például én, aki az idő előre haladtával egyre jobban vágja az angolt, és már nem kell neki a magyar felirat.

De van az a réteg, és mindig is lesz, akik inkább a magyar felirat, szinkron felé hajlanak. :)

2019. jan. 19. 16:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
100%
Van ám. Én is fordítok (vagyis fordítottam -idő hiány-) mangát, és a mai napig kapom az üzeneteket, hogy mikor lesz új fejezet lefordítva. Szóval vannak elég sokan akik rászorulnak, ezért mégis érdemes csinálni. :)
2019. jan. 26. 02:37
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!