Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Van nyelvújításkori vagy...

Van nyelvújításkori vagy régebbi magyar eredetű szó a szexre?

Figyelt kérdés
Vagy a szex szót már a nyelvújítás után vette át a magyar nyelv? Igazából mindegy.

2022. máj. 17. 20:03
1 2
 11/14 anonim ***** válasza:
100%
gyakni, baszni
2022. máj. 18. 16:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/14 anonim ***** válasza:
100%
#10: Igen, valamelyik török néptől vettük át honfoglalás előtt. Érdekesség: a boszorkány szavunk is erre megy vissza.
2022. máj. 18. 17:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/14 anonim válasza:
36%
Kurelás.
2022. máj. 19. 11:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/14 anonim ***** válasza:
100%

A paráználkodás ha jól emlékszem szláv jövevényszó, egyébként.


A Zaicz-féle etimológiai szótár szerint:


szexuális [1807] Latin jövevényszó, mely német közvetítéssel is bekerülhetett nyelvünkbe, vö. orvosi latin sexualis

’nemi, a nemhez tartozó’; vö. még: német sexual ’ugyanaz’. A latin szó a latin sexus ’nem’ származéka. A magyar s-ező

szóvégre vö. fatális. A latinon keresztül e szócsaládba tartoznak a szexualitás [1865], szex [1958] és szexi ’nemileg izgató’

[1965] névszók is. Mindezek nemzetközi szavak, vö. német Sexualität, angol sexuality, francia sexualité: ’szexualitás’;

német Sex, angol sex, francia sexe: ’nem, nemiség, szex’; német sexy, angol sexy: ’szexi’. A szexepil ’nemi vonzerő’ [1930]

az angol sex appeal ’ugyanaz’ kifejezés átvétele.


baszik [1213 tn. (?), 1422 k.] Jövevényszó egy török nyelvből a honfoglalás előtti időből, vö. türk bas-, oszmán bas-,

csuvas p«s-: ’nyom’. A szó megfelelői a mongolban is megtalálhatók. A ’közösül’ jelentés későbbi fejlemény, a tatárból és

a karacsájból adatolható legkorábbról. Nyelvünkben a szó átvétele szépítő szándékkal történt, mivel az idegen szót nem

érezték olyan durvának, mint a korábbi magyar megfelelőt. A gyakorító képzős baszogat ige [1782] ma ’korhol, zaklat’

jelentésben használatos. A basztikuli tréfás szitokszó [1881] játékos szóalkotás eredménye. A szócsalád tagjai a mai

nyelvhasználatban durva szavak.


parázna [1372 u.] ’erkölcstelen’ Jövevényszó, valószínűleg cseh átvétel, vö. cseh régi nyelvi prázdná žena ’örömlány,

prostituált’; vö. még: óegyházi szláv prazd n ’üres, haszontalan’, horvát-szerb prazan, prazna, prazno ’ugyanaz’, lengyel

régi nyelvi dom próżny ’bordélyház’. A cseh szó ismeretlen eredetű. A magyarba ’örömlány’ jelentésű főnévként került,

’bujálkodó, erkölcstelen’ melléknévi jelentése a 15. század elejétől adatolható [1405 k.]. A magyarázat nehézségét az adja,

hogy a csehben csak az idézett szókapcsolatban van meg a magyarral egyező jelentés. Választékos stílusértékű szó.

Származékai a paráználkodik [1416 u.], paráznaság [1416 u.].

2022. máj. 31. 19:18
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!