Kezdőoldal » Felnőtt párkapcsolatok » Egyéb kérdések » Valaki lefordítani nekem itt...

Figyelem! A Felnőtt párkapcsolatok kategória kérdései kizárólag felnőtt látogatóinknak szólnak!
Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.

Valaki lefordítani nekem itt hogy miről is van szó?

Figyelt kérdés

[link]


Jah és az normális , hogy miután ezt a beszélgetést elolvastam gyilkolni támadt kedvem?


2010. dec. 31. 08:46
 1/8 anonim ***** válasza:
Én se teljesen értem ezt a nyelvjárást, de azt tom h gyorsan fejlődik, és 1 hét múlva valszeg megjelennek benne a qrva, f@szkalap, stb. szavak :)
2010. dec. 31. 08:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
Én is vízbefojtanám az ilyen plázak*rvákat meg plázaköcsögöket.
2010. dec. 31. 10:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
ühhh...
2010. dec. 31. 10:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 acel ***** válasza:

Na de gondolj már bele kérdező/utolsó pont annyit kapsz érte, mint egy normális emberért! Megéri?

Nevetséges emberek lepik el kis hazánk nyelvét, én arra vagyok büszke, hogy soha nem leszek képes ilyeneket írni :)

2010. dec. 31. 10:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:

Az én idegeimet már nem borzolják fel az ilyen események... :D

Egyébként nem merem elhinni, hogy nem érted...


De azért leírom:

Brigitta: Nagyon jól éreztem magam a mai nap folyamán, kellemes vásárlási élményekben volt részem. (itt következik 3 divatmárka elnevezése). Köszönöm, kedves Jézus, hogy hoztál nekem ajándékokat, illetve néked is, szerelmem.


Attila: Köszönöm, hogy vagy nekem, az egyik ruházati bolt (Pull and Bear) próbafülkéjében kellemeseket nevetgéltünk, illetve egynéhány ruhaneművel gazdagabb lett a már amúgy is széles skálát felölelő ruhatáram.

Brigitta: A mai nap folyamán az Árkád és az Aréna nevezetű plázákban tettünk vásárló körutat, ezúton szeretném megköszönni neked, drágám, a Pull and Bear farmernadrágot, valamint a Bershka ruházati cikkeket.

Attila: Ezen felül még fogsz kapni karácsonyra is valamit. Valamit, ami igazán tetszeni fog a látószervednek. Ez egy igen kellemes nap volt veled, szerelmem, sokat kacagtunk, nagyon szép nap volt ez.



Remélem, segítettem.

2010. dec. 31. 10:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 acel ***** válasza:
Elég jófajta fordítót használsz kedves utolsó :) szépen lefinomítja érthető verzióra :D grat!
2010. dec. 31. 10:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 anonim ***** válasza:
a "Kveset nevettünk"-ből hogyan lett "sokat kacagtunk"? :D amúgy meg nekem nem is annyira a nyelvezetével van bajom, inkább a tartalmával... "szerelmem?" nem vagyok benne biztos hogy tisztában vannak a szerelem fogalmával. a fiú elég szerencsétlennek tűnik, a lány pedig nagyon számítónak.
2010. dec. 31. 10:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
ezmár fejfájást okoz -.- ilyen szöveg,hat én belebolondulnék!!!
2010. dec. 31. 10:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!