Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Japán nyelvtan. A "shi" végű...

Japán nyelvtan. A "shi" végű melléknevek után mit jelent, ha "mi" partikulát tesznek hozzá? Kanashi - kanashiMI?

Figyelt kérdés

Kanashi - kanashiMI, tanoshi - tanoshiMI?

Van egy video, melyben egy japán lány magyarázta egy kvízjáték során, több ilyen melléknévpárt sorolt. Viszont nem igazán értettem, mit mondott.


A nem "-shi" végű mellékneveket is követheti "-mi"? És az álmellékneveket?


Jöhet akár angol/magyar magyarázó link is. Köszönöm.



febr. 21. 17:43
 1/9 anonim ***** válasza:
100%

Nem csak a し-nél - minden melléknévből, ha levágod az い-t és odateszed a み-t, akkor főnév lesz belőle.

Mint magyarban a -ség.

Például


強い (つよい)- erős

強み (つよみ)- erősség

febr. 21. 18:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
Bocsánat, ha az い-t / な-t* levágod.
febr. 21. 18:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 A kérdező kommentje:

Értem, de ez csak normál melléknevekre érvényes, ugye?

Pl álmelléknevek eleve főnévből képzettek, ott csak simán levágom a "na" végződést, nem?

Pl taira na -> taira.

Feltételezem, nincs olyan, hogy tairami(?)...


Akkor a tanoshimi jelentése szórakozás? Vagy szórakoztatás?

A kanashimi pedig szomorúság?

febr. 21. 18:34
 4/9 A kérdező kommentje:
Még egy kérdés: "shi" végű melléknév nincs is, csak én hallom rosszul? Ezek szerint az "shii", hosszú í-vel? Tanoshii? Kanashii?
febr. 21. 18:36
 5/9 anonim ***** válasza:
100%

な mellékneveknél igen, igazából ha levágod a な-t és a み-t teszed mögé, az kb ugyanaz, mintha nem is írnád mögé egyiket se.

Viszont a み eleve csak szubjektív mellékneveknél használandó - ha objektív dolgot akarsz mondani, akkor さ-t használj helyette.

Pl

大きさ (おおきさ) - nagyság


A két utolsó példád helyes.


És igen, しい végűek vannak, sima し nincsen.

febr. 21. 19:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
53%
vegyél japán-magyar nyelv magyarázót vagy nyelvtani áttekintőt.
febr. 21. 20:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 A kérdező kommentje:

#5 Köszönöm! :) Ezt viszont nem értem: "az kb ugyanaz, mintha nem is írnád mögé egyiket se".

És a tairami helyes alak? Mit jelent? A taira tudtommal alföld/síkság. És a tairami?


#6 Van nyelvtani összafoglalóm, épp ezért írtam ki a kérdést, hiszen abban nem találtam, elég hosszú a tartalomjegyzéke, meg fáradt is voltam, talán csak azért nem leltem benne.

febr. 25. 18:19
 8/9 anonim ***** válasza:

A たいら(な) azt jelenti, hogy lapos.


És mivel ez objektív, nem szubjektív, ezért nem み kerül a végére, hanem さ.

Tehát たいらさ, ami azt jelenti, hogy laposság.

febr. 25. 19:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:

#8 japán nyelvtani feladatos könyvben ezt máshogyan magyarázzák...

Taira: egy főnév, azt jelenti: alföld / síkság.

"Taira na": ez jelent melléknevet, tehát hogy lapos! Hiszen a NA partikula az álmelléknevekre jellemző, tehát a főnévből képzett melléknevekre.


A tairasa viszont lehet, hogy laposság, nem tudom.

febr. 25. 19:42

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!