Hogyan fejezik ki japánban, hogy akarok (vagy nem akarok) vmit csinálni?
Figyelt kérdés
Pl. El akarok menni a barátomhoz.
Inni akarok egy kis vizet.
Japánt akarok tanulni.
Nem akarom ezt csinálni.
Nem akarom megírni a házi feladatot.
(Nyugodtan jöhetnek még más mondatok is, ha valaki tud :) )
márc. 28. 09:59
1/3 anonim válasza:
igetõ+tai/takunai
A fenti példamondatokkal∶
mizu wo nomitai
nihongo wo benkyou shitai
kore wa yaritakunai
shukudai wo yaritakunai
2/3 anonim válasza:
Lemaradt, hogy udvarias formában desu kell utána.
Mizu wo nomitai desu.
Mizu wo nomitakunai desu.
Mizu wo nomitaku arimasen.
Azt is tudni kell, hogy a japánok ritkán használják így magában ezt az “akarok“ alakot, mert túl udvariatlannak tartják ennyire nyíltan kifejezni a kívánságukat, ezért enyhíteni szokták, általában a “to omoimasu“ “úgy gondolom“ szerkezettel.
Mizu wo nomitai to omoimasu.
3/3 anonim válasza:
ez nem is volt a könyvekben. honnan tanuljátok?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!