Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent ez a mondat magyaru...

Mit jelent ez a mondat magyarul: "If you really just can't be bothered, maybe you are finding your exercise program boring"?

Figyelt kérdés
2008. júl. 13. 20:25
 1/10 anonim ***** válasza:
"Ha téged igazán nem tudnak zaklatni megtalálod az unalmas gyakorló programodat."
2008. júl. 13. 21:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim válasza:
91%

elég furcsan fogalmaztad meg elözö


A mondat eleje "If you just can't be bothered" arra utal hogy valami nagyon lefoglal

a maradek arra utal szerintem, hogy vegzel vmi tevekenyseget, de nagyon gyakran, és hamar meg fogod unni. annyira csinalod, h senkinek sem ersz ra. vagy arra hogy uj hobbit keresel. eleg melyertelmu mondat, vagy csak en keresem benne az ertelmet nemtom. :)

2008. júl. 14. 00:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim válasza:
67%
"Ha téged tényleg nemtudnak felidegesíteni kell találnod egy unalmas programot" elvileg ez, mert az exercise elvileg feladatot jelent szal h vmit meg kell csinálni és az kimaradt az előzőből...
2008. júl. 14. 03:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim válasza:
50%
szerintem meg: Ha teged valoban nehez felidegesiteni, akkor unalmasnak fogod talalni az edzesprogramodat.
2008. júl. 14. 04:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 A kérdező kommentje:
...igen nekem is ez volt a problémám ,tudok angolul,de ez vhogy nem jött össze...:-)azért még várom az ötleteket,de nagyon köszönöm az edddig válaszokat.:-)
2008. júl. 14. 06:53
 6/10 A kérdező kommentje:
a 2.válaszolóé tetszik eddig a legjobban..
2008. júl. 14. 06:54
 7/10 anonim ***** válasza:

én inkább úgy raknám össze, bár kellene a szövegkörnyezet, hogy


Ha nem zaklat fel, akkor talán unalmas amit csinálsz.

2008. júl. 14. 10:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim válasza:

masodik vagyok:

szerintem az if you just cant be bothered tuti arra utal, h 1 bizonyos dologra koncentralsz es magad korul mindenre szarsz 1 nagyot. :)

2008. júl. 18. 13:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
Az exercise utalhat tornagyakorlatra, tehát exercise program = edzésterv. Valami olyasmi lehet, hogy: ha már tényleg nem érdekel, akkor talán unalmasnak találod az edzéstervet.
2008. júl. 26. 21:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim válasza:

az első rész nekem is kicsit homályos, de a másodikban szinte 100%ig biztos vagyok: a finding itt nem azt jelenti, hogy megtalálni egy programot, hanem hogy te unalmasnak fogod találni a programot. De az én véleményem szerint így hangzik magyarul:

"Ha senki nem tud felidegesíteni, akkor minden feladatot unalmasnak fogsz találni."

Hozzátenném, hogy az angolban NEM kell szó szerint lefordítani mindent, van hogy egy kifejezés magyarul teljesen mást jelent, mintha szóról szóra fordítanánk le. Angol órákon is szoktuk gyakorolni az olyan fajta fordítást, amelyben inkább a mondat értelmét kell keresni, semmint szóról szóra lefordítani.

2009. júl. 30. 16:05
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!