Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogyan lehet a lehető legjobba...

Hogyan lehet a lehető legjobban elsajátítani egy idegen nyelv kiejtését?

Figyelt kérdés
Ismertek valamilyen feladatokat, lehetőségeket, amelyekkel egy idegen nyelv szavainak kiejtése elsajátítható, gyakorolható?

2014. aug. 11. 17:28
 1/5 anonim ***** válasza:
69%
Szerintem a legjobb módszer, ha filmeket, sorozatokat az adott nyelven nézel, lehetőleg felirat nélkül.
2014. aug. 11. 17:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
69%
A legjobb, ha kiköltözöl anyanyelvi területre. Azzal a filmek sem érnek fel.
2014. aug. 11. 17:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
88%

Attól függ, hogy milyen kiejtést szeretnél elsajátítani. Ha bármilyen nyelvvizsgát szeretnél letenni, akkor ahhoz az egynyelvű szótárakban megadott kiejtést kell tudni. De egy az egyben. Minden új szót ellenőrizni kell, amikor először tanulod vagy először találkozol vele. Nem szabad kihagyni a tanulásból a hangsúlyozást sem, plusz az idegen hangokat is meg kell tanulni jól ejteni. Ez utóbbi nem könnyű feladat egyáltalán. Gyakorolni kell, ennyi.


Ha azt a kiejtést szeretnéd, amit adott területen használnak, akkor ahhoz csak az jó, ha letelepedsz ott, és beszélgetsz az anyanyelvi beszélőkkel. De a legjobb kiindulási alap mindig az, ha tudod azt, amit az egynyelvű szótárak leírnak, azzal el tudsz indulni, hogyha kiköltözöl.


Az egy jó módszer, ha hiteles forrásból származó idegen nyelvű szöveget hallgatsz. Mondjuk van egy cikk előtted, meghallgatod angolul, és amit te máshogy ejtettél volna, azt megnézed egynyelvűben.


Sorozatokat is lehet nézni. Viszonylag jól igazodnak a nyelvvizsgán kért UK vagy US kiejtéshez. A sorozatoknak nem szokott olyan eldurvult kiejtése lenni.

2014. aug. 11. 18:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
100%

Ja igen, még annyi, hogy én természetesen csak angolról írtam. De szerintem másik nyelveknél is lehet hasonlót csinálni, csak mások a források, és esetleg kevesebb anyag áll rendelkezésre.


3. válaszoló voltam.

2014. aug. 11. 18:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 anonim ***** válasza:
100%

#3: Family Guy? Annak elég Rhode Island-es kiejtése van például :D


Komolyra fordítva a szót, első dolog az, hogy az összes hangot külön próbálgatod kiejteni. Úgy, hogy MIND különböző legyen (ha amerikai angolt akarsz akkor eggyel kevesebb kell, szóval ha mindenképp a natív hangzásra akarsz menni akkor azt próbáld).

Különösen fontos a következők megkülönböztetése: /æ/ ~ /e/ /w/ ~ /v/ illetve /t/ ~ /d/ ~ /θ/ ~ /ð/. Brit angolban a /ɔ/ ~ /ɒ/ is.

Azaz szép lassan érzékeled a különbséget a bad - bed; wine - vine; tongue - thong; breed - breathe (caught - cot) közt. Fontos hogy olyat hallgass aki brit/amerikai és nem akcentussal beszél. Youtube-ot tudom ajánlani, vagy nézz sorozatot (bár az csak amerikai angolt ad át szinte).

Az is fontos hogy zárd ki a magyar akcentust a fejedből. Ne engedd hogy magyar akcentussal beszéljenek körülötted, mert rád ragad. Az a fontos hogy úgy érezd, hogy aki magyar akcentussal beszél az nem úgy beszél ahogy kell, és ez kapásból jöjjön. Ha valaki azt mondja hogy börd, konstatáld hogy nem [ö] hanem [ɜ:], és nem pörgetjük az r-t, hasonlók. Ez is sokat segít ám. Csak ne tedd szóvá mert megutálnak ;)

2014. aug. 11. 20:51
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!