Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Ti hogy fordítanátok le?...

Ti hogy fordítanátok le? (rövid, olasz)

Figyelt kérdés

egy dalban van...


(a klipben)

"sono in aereo pronta a partire, mi dispiace di non avertelo detto prima ma il mio cuore non é piú al sicuro con te"

(ezt kapta sms-ben)


"Se I’amore potesse scegliere un posto sicuro sceglierebbe il nostro cuore. Se potesse scegliere due nomi, sceglierebbe i nostri"

(ezt írja egy lapra... majd öngyilkos lesz)



2014. szept. 15. 19:42
 1/2 anonim válasza:

Egy indulàsra kèsz repulo vagyok,sajnàlom hogy nem mondtam hamarabb,de a szivem màr nincs biztonsàgban nàlad!


Ha a szerelem vàlaszthatna egy biztos helyet, a mi szivunket vàlasztan. Ha vàlaszthatna kèt nevet, a mi nevunket vàlsztanà!!!

2014. szept. 16. 15:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
köszi ! :)
2014. szept. 16. 16:18

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!