Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Azt a szót, hogy "heartbreak",...

Azt a szót, hogy "heartbreak", hogy lehet értelmesen lefordítani magyarra?

Figyelt kérdés
Mert az, hogy szívfájdalom, meg szívtörés, meg ilyenek elég hülyén hangzanak, szóval gondoltam hátha vannak itt okos emberek, akik tudnak egy jó szót rá. :D

2015. jún. 20. 15:30
 1/8 anonim ***** válasza:
100%
Összetört szív
2015. jún. 20. 15:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
100%

Összetört a szíve.

Ez egy kifejezés, nem lehet szó szerint lefordítani

2015. jún. 20. 15:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 A kérdező kommentje:
köszönöm, ez egy jó "fogalom" rá :D
2015. jún. 20. 15:50
 4/8 anonim válasza:
100%

Heartbreak = szívfájdalom

Heartache is jelentheti azt.

2015. jún. 20. 16:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
66%
szívtörő
2015. jún. 20. 19:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:

4. a szívfájdalom nem hangzik túl magyarosan...

5. a szívtörő az a heartbreaker


Szerintem az összetört szív -ahogy már korábban írták-, a legjobb.


de köszönöm mindenkinek a válaszokat :)

2015. jún. 21. 14:21
 7/8 anonim ***** válasza:
50%
Én is hallotam már a szívfájdalom szót valahol, szóval használják
2015. jún. 21. 14:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 anonim ***** válasza:
33%
törése a szívritmusnak
2015. júl. 13. 23:42
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!