Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Hogy van angolul: felfújod az...

Hogy van angolul: felfújod az egészet/ túl nagy feneket kerítesz neki?

Figyelt kérdés
A "taking it too seriously" jut csak eszembe, de ez szerintem nem megfelelő itt. Az a lényeg, hogy történt egy incidens, ami szerintem nem nagy cucc, de ő túl komolyan veszi. Ezt kéne kifejezni. (Csak az utolsó tagmondatot, a többit tudom.)
2015. okt. 19. 16:06
 1/9 anonim ***** válasza:
0%
You are building a fence for an oversized ass.
2015. okt. 19. 16:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:
😂😂😂 mennyit gondolkodtál ezen?
2015. okt. 19. 16:37
 3/9 anonim ***** válasza:
you blow it up
2015. okt. 19. 16:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:

you exaggerate it

you overstate it

2015. okt. 19. 16:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
100%
make a big deal out of (something)
2015. okt. 19. 16:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 A kérdező kommentje:

Köszönöm a válaszokat!

(3.: a "to blow up", az nem ezt jelenti...)

2015. okt. 19. 16:59
 7/9 anonim ***** válasza:

exaggerate

play up

2015. okt. 19. 19:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:
100%
You make an elephant from a flea.
2015. okt. 19. 19:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
Storm in a tee cup.
2022. máj. 14. 13:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!