Szerintetek helyes ez a fordítás? Kérlek ne internetes fordításos választ adjatok
Az alma piros(magyar)
La manzanas es roja(spanyol)
La manzana es roja. (Az alma piros).
Las manzanas son rojas. (Az almák pirosak).
Tehát a te verziód majdnem helyes, viszont figyelned kell a főnév és a jelzők számának egyeztetésére.
Köszönöm
És ez így van más mondatoknál is?
A spanyolban kétféle nyelvtani nem van: hímnem és nőnem. Nem olyan nehéz eldönteni, hogy melyik szó milyen nemű, mert általában a végződés elárulja (hímneműek általában az o-ra vagy mássalhangzóra végződő szavak, és nőneműek általában az a-ra vagy "ción"-ra vagy "dad"-ra végződő szavak). Persze van elég sok kivétel, de ökölszabályként használható. A hímnemű főnevek névelője egyesszámban el, többesszámban los, a nőnevűeké egyesszámban la, többesszámban las. Többesszámú főnevet úgy képzel az egyesszámúból ha egy "s"-t vagy "es"-t hozzáraksz a végére (s-t ha magánhagzóra végződött a főnév és es ha mássalhangzóra).
Egyébként kezdőknek nagyon jól használható nyelvkönyv a Colorores sorozat. Az első könyv belőle teljesen kezdőknek íródott, minden el van benne magyarázva magyarul + rengeteg gyakorlószöveget és -feladatot is tartalmaz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!