Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Egyéb kérdések » Idegen nyelvekben is megvannak...

Idegen nyelvekben is megvannak a következő kifejezések: cigány-munka, cigány-út, cigány-meggy. Szóval más népeknél is jellemző a "rosszat" a cigányokhoz kötni, vagy ez csak a "rasszista magyar" sajátossága?

Figyelt kérdés
2011. okt. 22. 14:19
 1/9 Hailey13 ***** válasza:
92%
talán ilyen nincs hogy gypsy-road, de a többi ország se imádja őket, hidd el. minden rasszista megjegyzés nélkül mondom, mindegy, már ezerszer leírtam itt a véleményem:D
2011. okt. 22. 14:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
96%
A lengyeleknél a népnyelvben a "cyganic" ige azt jelenti, hogy hazudni. Nem vicc.
2011. okt. 22. 14:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim ***** válasza:
87%

Dehogy magyar sajátosság. A többi országhoz képest itt bánnak a legjobban a cigányokkal. Itt nem védheted meg magad (ha megteszed, akkor téged büntetnek meg), sőt, még a rendőrség, a törvény is őket védik. Ha elkapják őket, akkor valami nevetséges büntetést kapnak. Amit elég jó körülmények között leülnek a becsületes emberek pénzén.


Máshol már rég kidobálták őket, vagy a nép együttesen kelt fel ellenük. A rendőrök sem bánnak velük kesztyűs kézzel. Ütik-vágják őket, és ha kell lőnek is. Ugyanis a rendőrnek nem díszből van fegyvere.


Aki nem hisz nekem, az csak kezdjen el keresgélni így:


[link]


[link]


[link]


[link]


[link]

2011. okt. 22. 14:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 A kérdező kommentje:
Köszönöm az eddigi válaszokat, bár választ még nem kaptam :)
2011. okt. 22. 14:55
 5/9 anonim ***** válasza:
85%

14:28-as vagyok.


A válaszomban kifejtettem, hogy máshol is így viselkednek cigányok, és máshol sem kedvelik jobban őket. Ezzel arra akartam utalni, hogy ez értelemszerűen a nyelvükben is megmutatkozik.


Noha nem teljesen idetartozik, de nézd meg a Blöff c. filmet. Nem magyar film, de a cigányokat és a róluk alkotott véleményeket eléggé valóságosan ábrázolja.

2011. okt. 22. 15:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 A kérdező kommentje:

15:11


Értettem amit írtál, aztán meg ez nem titok senki előtt, mármint hogy sehol sem szeretik őket (sajnos jogosan).


Konkrét idegen szavak, kifejezések érdekelnének, amennyiben léteznek.

2011. okt. 22. 15:50
 7/9 anonim ***** válasza:
90%
Ha egy műszert egyszerű és biztonságos kezelni, és nem rontható el egykönnyen hozzá nem értő kezeléssel, akkor az angol szaki ezt úgy fejezi ki hogy "Gipsy -proof". Elég rasszista a szolid angoloktól, bár adomaként használta egy kompresszor szerelő az üzemünkben! Nem tudom hogy a magyar nyelv hogyan fejezi ki viccesen az ilyen a elronthatatlanságot. A cseh és a szlovák szleng például toleránsabb a cigányokhoz mert abban az ilyen tulajdonságot úgy mondják, hogy még a butának is ellenálló (blbovzdorný).
2012. máj. 1. 21:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 rostas martin ***** válasza:
21%
3 as csak a magyarciganyokal viselkedtek igy franciaban egy magam fajta "oslakos" nem uztek ki a franciak.
2013. ápr. 16. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
100%
a súlyos kártevő gyapjaslepke angol neve gipsy moth(cigánymoly)...
2014. márc. 7. 19:48
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!