Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A japán/kínai/koreai/nem...

A japán/kínai/koreai/nem latin nyelvet beszélő népek gyermekei mikor tanulják meg a latin betűket?

Figyelt kérdés
Persze, ha angolul vagy valamilyen latin ábécével rendelkező nyelvet tanultak, akkor érthető. De sok helyen másik ázsiai ország nyelvét tanulják meg.

2021. júl. 12. 18:08
1 2
 11/16 anonim ***** válasza:
86%

"Amúgy sem értem, mi értelme egy 3-5 éves gyereket angolra oktatni. Mivel, ha nem használja, úgyis elfelejti."


A japánok többsége azért gondolja, hogy van értelme óvodában kezdeni, hogy nyitott maradjon a gyerek hallása az angol hangkészletre. Lehet, hogy nagy részét elfelejti, de lehet, hogy könnyebben tanulja majd újra, ha nem okoz neki gondot hallás alapján megkülönböztetni, hogy "lead" és "read".

2021. júl. 13. 10:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/16 anonim ***** válasza:
100%

Japánok, kínaiak tanulnak angolt.

Indiában nem tudom, mi a helyzet.

Oroszoknál, asraboknál fordulhat elő, hogy a latin betűket nem az angolhoz, hanem a matematikához tanulják meg, és nem biztos, hogy az összeset ismerik.

2021. júl. 13. 18:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/16 anonim ***** válasza:
100%
#3 Igen, még Észak-Koreában is kötelező az angol nyelv, de ők a brit angolt tanulják az amerikai angol helyett, mivel az USA náluk a nagy ellenség. Dél-Koreában ezzel szemben az amerikai angolt tanulják.
2021. júl. 13. 19:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/16 anonim ***** válasza:
100%

Kínában már kicsiként.


Addig is meg kell tudniuk tanulni a szótagokat, amíg nem tanulta meg a 漢字 -t.

Nem hogy az óvodai könyvecskékben, de még az elemi iskolák első pár osztályában is, a 漢字 felett (egy-két könyvben alatta, de az ritka) ott van a Pīnyīn.


Persze, legtöbbször otthon megtanulják a gyerekek az első két iskolaévben szükséges 漢字 mennyiséget, de biztos ami biztos, azért ott van a latin betűs átírás a könyvekben.

2021. júl. 14. 20:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/16 anonim ***** válasza:

Igazából a legtöbb nem latin betűs nyelvnek a legépelése latin betűvel történik amit a számítógép átdolgoz az adott nyelv jeleire. Szóval ha nem is tanulnak már újszülöttként angolul, akkor is eléggé korán megtanulják legalább a számítógépen a nyelvük legépelését.

Azért emelném ki, hogy számítógépen, mert a japánoknál a telefonok szótagírással gépelnek amióta okostelefonok vannak, de egy asztali számítógép billentyűzetén ez más téma lenne kivitelezni.

2021. júl. 28. 09:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/16 anonim ***** válasza:
100%

Kínában már gyermekkorban megtanulják a latin ÁBÉCÉ-t, hiszen a kínai átíráshoz az szükséges. Kínai írásrendszer mellett ők 拼音 (pinyin-t) is tanulnak. Pinyin tulajdonképpen latinbetűs átírása a kínai írásoknak.


Mindemellett kisgyerekkorban már angolul tanulnak (az más kérdés, hogy mennyire tudnak valójában angolul), amihez szintén latin betű szükséges.

2021. nov. 29. 22:30
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!