Az angol igeidők használatára létezik valami jó módszer?
Egészen más gondolkodást igényel. Nem véletlenül itt is a kérdések a befejezett jelennél csoportosulnak, ami a magyarnak nagyjából felfoghatatlan, de az angol nyelvtant egyetemen tanító angol professzor is szenved a definiálásával. Azt egy magyar ugyan nem veszi fel természetesnek pár év alatt.
No persze mindig előjöhetnek rejtett tehetségek, lehet, hogy a szóló olyan az angol nyelvben, mint a tehetségkutatóban azok, akiktől tátva maradt a szája a zsürinek. De azokra meg hiába mutat az átlag anyuka, hogy látod, kisfiam, ha ő tud énekelni, akkor te is; ez egyedi jelenség.
Nekem azt mondta az egyik angoltanárom, hogy amikor angolul beszélek, akkor angolul is kell gondolkodnom. A szavakat nem szabad magamban lefordítani. Tehát ha azt mondom, hogy "He did his homework yesterday", akkor nem annak kell a szemem előtt lennie, hogy "Tegnap megcsinálta a házi feladatát", hanem max elképzelni, hogy ott ül és megcsinálja.
Nem kell lefordítani magamban magyarra. Így az igeidőket sem kell megmagyarázni magamnak. Megtanulom, hogy melyiket mikor kell használni, begyakorlom sok példával és ennyi.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!